繁体
且转告他说,从伏恩湖来的
河乐意同它携手合伙,把它带
大海里去,但是它必须改成我的名字,并且顺着我的河
走。”
“我不相信费埃特河肯放弃自己的努力,不把它独自开凿的河
善始善终,”森林不服气地说
。但是第二天森林不得不承认说,费埃特河对自己单兵独
开凿河
已经厌倦了,它准备同
河携手合伙。
河继续往前奔腾,尽
有不少帮手陆续加
来,它并不像人们预算的那么宽阔。然而它却猖急狂傲、不可一世。它几乎毫无止息地咆哮呼号,气势凶猛地向前推
,一路上把森林里的一切溪
都汇合到自己这里来,哪怕
天山坡上
下的小溪也不放过。
有一天,
河听到在很远很远的西边有一条河在哗哗
淌。它问森林那是什么河,森林告诉说,那是发源于伏罗山的伏罗河,它已经开凿
一条又长又宽的河槽。
河一听,
上就让森林去转达问候并商量关于汇
合伙的事情,森林一如往常满
答应。可是第二天森林带回来了伏罗河的答复。“去告诉
河一声,”那条河是这样回答的“我一
也用不着别人帮忙!其实
河对我说的这些话本应该由我来对它讲才合适,因为我比它
大得多,再说看样
我会先到大海。”
河没有等到森林说完就大呼小喊起来“快去对那条伏罗河说,”
河
然大怒地朝着森林吼叫“我要向它挑战!我们两个不妨比试比试。要是他自以为比我
大,那么他可以同我比试赛跑,看看谁先到大海谁就是胜利者。”
伏罗河听到这番话后,心平气和地回答说:“我没有什么同
河过不去的地方,我宁愿安安生生走自己的路。不过我指望着伏罗山会给我许多援助,我若不参加比试,那岂不给人看成胆小鬼了吗?”
从此以后,那两条河就开始比赛,它们哗啦啦、哗啦啦地比早先更加喧哗地奔腾向前,昼夜寒暑一刻不停。
时过不久,
河似乎要为向伏罗河挑战这
鲁莽的
法
到后悔莫送了,因为它碰上了一个无法逾越的障碍。那是一座
山劈面挡住了它的去路。它没有法
可想,只好从一条很狭的
罅里钻了过去。它缩
了
,回
着漩涡,费劲地往里钻
去,
费了多少年时间才总算把那条
隙冲刷、侵蚀成一条稍许宽一
的峡谷。
在那段时间里,
河至少每半年就向森林打听一次伏罗河的近况。
“那条河状况非常好,”森林回答说“它现在同发源于挪威的尤尔河并在一起了。”
另一次问起那条河的时候,森林回答说:“你用不着为伏罗河担心,它新近刚刚吞并了霍尔蒙湖。”
河对霍尔蒙湖垂涎已久,早就想并吞过来。所以一听到这个消息,
河气得暴
如雷。它终于
捺不住自己的怒火,冲
了特兰斯列特峡谷,似狂如癫地翻
而
,呼啸地漫过大地,淹没和冲走了它开凿河
本用不着的大片森林和大地。那时候正是
天,黑克埃山脉和维萨山脉之间大片土地被淹没,在它平静下来之前,它冲积成了一个埃耳夫达
大平原。
“我真不知
伏罗河对这件事有什么可说的,”
河对森林说
。