繁体
;“我很
兴买下这张画。”
他用一支镶了很多金
的自来
笔签了一张支票。索米斯望着他写支票,心里很不舒服。这个家伙怎么知
他想卖掉这张画呢?普罗芳先生把支票递给他。
“英国人在画上真好玩,”他说。“法国人也是这样,我的国家的人也是这样。他们全都很好玩。”
“我不懂得你的话,”索米斯说得
气很
。
“就象帽
一样,”普罗芳先生迷离惝怳地说“一下大,一下小,一下翻上去,一下翻下来——这就是风气。真好玩。”他微笑着,重又飘然走
画廊去了,和他
的上等雪茄的烟一样淡,一样不实在。
索米斯已经把支票拿在手里,他的心情就好象占有权的固有价值受到质问一样。“他是个不拘国界的人,”索米斯心里说,同时看见普罗芳和安耐特从走廊下面钻
来,漫步穿过草地向河边走去。他妻
看中这个家伙什么地方,他可不知
,要么是他能够讲她的祖国语言;就在这时,他心里掠过一
普罗芳先生会叫
的“小小疑虑”:安耐特太漂亮了,跟这样一个“不拘国界”的人一起走,是不是合适。便是这样远,他还能望见静静
光中普罗芳的雪茄袅
的一缕缕青烟;望见他的灰
鹿
鞋、灰
帽
——这家伙是个纨袴!他还能够望见自己妻
的
迅速地转动一下,在她可
的颈
和肩膀上竖得那样笔直。她颈
的这
姿势总使他觉得太有
卖
,有
目空一切的派
——并不很神气。他望见他们沿着
园尽
的小径走去。一个穿法兰绒
的年轻人在那里和他们搭上——一定是星期天来的客人,河那边来的。他又回过
去看自己的戈雅,
睛瞪着那个芙
的替
,心里烦着维妮佛梨德带来的消息,忽然听见他妻
的声音说:
“
吉尔?孟特先生,索米斯。你约他来看你的藏画的。”
就是他在考克街附近画店里碰见的那个兴
采烈的年轻人!
“你看,我来了,先生;我住的地方离庞本只有四英里路。天气真好啊!”他看
这就是他一时大方的结果;现在他把这位客人打量一下。年轻人的嘴长得非常之大,又大又弯——他好象总咧着嘴笑。他为什么不把上须全留起来?就留这么愚蠢的一小撮,看上去就象个音乐剧院的小丑。时下的这些年轻人真是胡闹,留这
牙刷的胡
或者蛞蝓的腮须,简直是故意要降低自己的
份。哼!浮而不实的家伙!别的方面还象样
,法兰绒
很
净。
“很
兴看见你!”索米斯说。
年轻人本在四下张望,这时忽然变得呆着了。“呀!”他说“好画!”
索米斯看
这一句话是指的那张戈雅摹本,心情有
说不
来。“是啊,”他淡淡地说“这不是戈雅。是个摹本。我因为有
象我女儿,找人临下的。”