繁体
博罗维耶茨基,我们早不当回事地把他踩在脚下了,他也早就咽气了。可是你知
,他是怎么挤垮布霍尔茨的,你知
,他是个印染行家,嘿,你知
,有人竟相信他认识大人
,他在市场上
名。”
“这都是真的,可是我得走了。”莫雷茨说着走了。
到了事务所后,他来到隔板另一边,凑到了斯塔赫
旁。
“维尔切克先生,格林斯潘老
想跟你谈一谈,最好请你
上去。”
“我可以告诉你,他想跟我谈什么。你也可以转告他,说我不着急卖地
,我还要经营呢!”
“随你的便吧!”莫雷茨回了他一句,就走了。
“都是
谋诡计!”他来到了
奥特科夫斯卡大街后,想
。
他只顾想着,却没瞧见在
车上向他
的齐格蒙特·格林斯潘。格林斯潘于是把他招呼到自己
边。
“莫雷茨,怎么连老朋友也不认识了!”齐格蒙特走近他说。
“你好!再见,我没时间。”
“我想告诉你,梅拉会回来,你星期天来吧!”
“她还在佛罗
萨玩吗?”
“和鲁莎一起,这两个疯丫
。鲁莎不愿给莎亚发信,整整一封信都是电报发的,整整一封,大概有二百行!”
“她们在那儿玩得
好吧?”
“鲁莎觉得没意思,有个意大利侯爵
上梅拉了,还要到罗兹来看她。”
“为什么?”
“想娶她,鲁莎信上说的。”
“愚蠢。”
“是真正的侯爵呢!”齐格蒙特解着制服扣
,大声说
。
“这
衔在意大利的每一家旅馆里都能买到。”
他们告辞后,莫雷茨急忙走了。
他要到工厂去,因为他每天都是这样,他喜
观赏那一堵堵墙在他
下越砌越
。可是他今天却走得很慢,格罗斯吕克的一席话使他
到不安。虽然银行家的预言在他看来过于夸张,几乎是不可能成为事实的,但他仍然反复地想着他的那些话。
他眺望着这座城市,望着条条长蛇阵般的房屋和几百个烟囱。那烟囱象松树墩
一样,在
光照
下的火
的空气中泛
红
,宛如
大的烟
伸向天空。他倾听着城市的喧嚣声,倾听着虽然低沉、却永不停息的工厂
活的轰轰隆隆声,倾听着装满货
奔向四方的平板车的辚辚声。
他以审视的目光投向不计其数的商店的招牌,投向房屋的木牌,写在
台、墙
和窗
上的成千上万的姓名。
“莫特尔·利帕,哈斯基尔·卓科尔韦克,伊塔·阿
逊,约泽夫·兰贝格”等等,等等,都是犹太人姓名,间或也掺杂几个德国姓名。
“都是我们的人!”他喃喃地说着,好象松了一
气似的。当他偶尔在一个裁
或者铁匠铺的小招牌上瞥见一个波兰人姓名时,他的嘴角上、
睛里便不由得
一丝鄙夷的微笑。
“格罗斯吕克真的发疯了!”他远远望着那一片汪洋的犹太人的房屋、商店和工厂,下了个结论。“银行家反正有
神病。”他饶有兴味地想着,不再多地考虑格罗斯吕克对罗兹波兰化的担扰了,因为此时此刻,目睹这座城市中犹太人的
大威力,他觉得谁也无法摧毁这
力量。更不用说波兰老
了!——在他想着这些时,他又冲路遇的科兹沃夫斯基行了个礼。——这位绔袴
弟穿一
鲜艳的缎
服装,蹬一双黄
的漆
鞋,抡着文明
,
着向后脑勺溜去的光闪闪的礼帽,正在街
对面蹓蹓跶,打量着过往的女人。