繁体
学里就很得女人的
喜。可是爷爷对这
决不同意,他说阿达姆先生是个有名的骗
,那么您说要信谁才好呢?
阿达姆先生把所有的都失掉了,因为协会①已经卖给他土地。他不久后要来罗兹,会来找您的——
①土地信贷协会,从1825年起活动于波兰王国,曾给大土地所有者支
信贷。
“又一个笨
!”博罗维耶茨基不乐意地说。
他有一个伟大的发明计划,他发誓要通过这个计划在罗兹挣一笔财产。
“白痴!不是第一个了,也不会是最后一个。”
我要写完了,因为我的
快贴在一起了,爷爷在不停地叫我睡觉。晚安!我心
的国王,晚安!
明天再多写
,晚安!
安卡
在附注中还有送信人的
情的鼓励:
钱有了,好啊!这很好!二万卢布,好姑娘,她不用考虑就会把自己的嫁妆拿
来。
博罗维耶茨基把信再读了一遍,然后收藏在书桌里。
“一个
贵的、善良的、甘愿自我牺牲的姑娘,可是…为什么要这个‘可是’!见鬼!”他用脚蹬着地毯,把一堆堆纸扔在桌上“是的,她是一个好姑娘,可能是我认识的姑娘中最好的一个,可是她和我有什么关系?我真的
她吗?我真的
过她吗?现在我要把这个问题坦率地提
来。”博罗维耶茨基仔细地回忆他的过去。
“布霍尔茨先生派
车来接经理先生了。”
泰乌什通知说。
卡罗尔坐上
车,便去布霍尔茨家里。
布霍尔茨住在罗兹城边,就在他自己工厂的后面。他的住宅是一栋被称为
殿的平房,是以罗兹和柏林的文艺复兴时期的形式建成的。它的每个角上,都有一座圆
形的塔,塔上还有一些经过装
的阁楼。屋
上有
台,是用铁栏杆围起来的。这栋房
在一个大公园里,公园的一边和凌驾于它之上的工厂
界。
一排长在
室
车队前面草地上的寂寞的大白桦树呈现
一片白
。撒上了煤屑的小路就象一条条黑
的布带,通过许多用
草包扎着的玫瑰
树和南方的小树往前伸去。这些小树好似一些排成了一条线形队伍的哨兵,这个队伍虽然排得很直,当它遇到地边的角落时,却又转过弯来,把这个四角形的大草地包围起来了。在草地的四个角上,还立着四个雕像,它们在冬天是用一块块绒布包起来的,因为受到雨雪的浸蚀,变成了褐
。
在公园一边的工厂的红墙下,有一个
房,它的窗
由于受到
光的照
,透过矮小的
木丛和树林,反
闪闪的光芒。
公园没有得到细心的照
,显得破败凄凉。
一个穿黑
工服的仆人给博罗维耶茨基打开了通往穿堂的大门。穿堂里铺上了地毯,墙上还挂着厂里的各
照片、一班班工人的名单和标明布霍尔茨地产的挂图。
四扇门通往屋里,还有一些狭窄的铁梯
通往楼上。
吊在天
板下的那盏哥特式的大铁灯向四面八方放
着柔和的灯光,它在黑
的地毯和木
垒起的墙上就象印上了许多褪了
的斑斑
。
“厂长先生在哪儿?”
“在上面自己的办公室里。”
仆人走在前面,把门帘扒在一边,打开了门。博罗维耶茨基慢慢走过了一些富丽堂皇的房间。房间里的家
摆设得庄严大方,里面由于窗帘都放下了,几乎是一片漆黑。周围的寂静笼攫了他,因为是走在地毯上,连脚步声也听不见。
冷漠和严肃的气氛充满了整个住所。用黑布
包着的家
、镜
、大吊灯、枝形烛台、墙上用帷幔遮住的图片都沉没在黑暗中。只有那
约里卡式炉
上的铜雕饰和人造大理石天
板上的镀金层还在闪闪发亮。
“尊敬的①博罗维耶茨基先生②!”仆人走
了一间房里介绍说,因为他看见布霍尔茨的妻
正坐在这间房
窗
下的一个大沙发上,手里拿着一双长袜
——
①原文是德文。
②原文是德文。
“早安①!博罗维耶茨基先生②!”布霍尔佐娃首先说。她拿
了一
织袜针,自动地向他伸
了手。
“早安!太太③!”博罗维耶茨基吻了她的手后,继续往前走去——
①②③原文是德文。
“蠢东西!蠢东西”一只用脚钩着栏
的鹦鹉在他的后面吆喝着。
布霍尔佐娃一面抚摸着它,一面对窗下一群在树上打架的麻雀表示
抚的微笑,然后她眺望着那
光普照的郊外,又织起袜
来。
博罗维耶茨基在房
角落上的一个办公室里找到了布霍尔茨。
布霍尔茨坐在一个用绿
的格但斯克磁砖砌成和雕饰得十分
妙的大
炉前,炉里生着了火,他不停地用那
毫不退缩的
把火拨来拨去。
“你好!蠢东西,这是给先生的椅
。”他对站在门旁随时准备
应召的仆人
声地喊着。
卡罗尔就坐在他的
旁,背对着墙
。
布霍尔茨睁开了他那目光炯炯的红
睛,久久地盯着卡罗尔的脸。
“我有病。”他指着他那双用绒布包扎起来放在一张小凳上的脚,低声地说。这双脚对着炉里的火,好象两轴尚未印染的布料一样。
“又是这个老病,风
病?”
“是的,是的!”布霍尔茨喃喃地说,一阵痛苦的
搐使他蜡黄
的圆圆的脸都变样了。
“可惜的是,厂长先生没有去圣·雷莫①或者南方其他地方过冬。”——
①意大利西北著名的冬季避寒胜地。——原注。
“这有什么用,我不过是要让莎亚和那些所有想叫我早死的人快活快活。蠢东西!给我包好
。”他指着自己伸在凳
上的那只脚,对仆人叫唤
。“小心,小心!”他继续叫
。
“我以为,那些希望你早
死的人是很少的,在罗兹大概没有,我敢担保,没有。”
“你说什么,大家都希望我死,大家,因此我就是要活长
,叫他们不
兴。你以为,妒忌我的人没有吗?”
“谁都有妒忌自己的人。”