繁体
控制的幻影,好象一束束的破烂和一堆堆的灰土被搅在一起后,扔
了不断翻腾和咆哮着的旋涡里。
老板海尔曼·布霍尔茨在细心地视察染房,走得很慢。
他走过样品展览室后,坐升降机上了楼,然后又踩着阶梯从楼上下来。他走过长长的走廊,一面检查机
,察看货
,时而向人们投去不
兴的
,时而说几句简短的话,他的话象闪电一样很快就传遍了全厂。他喜
坐在一堆堆布上,有时坐在门槛上休息,有时他甚至突然不见了,过一会又
现在工厂的另一方,人们看见他站在一些车厢之间的煤栈的前面。这些车厢一排排立在一个正方形大广场的一边,广场周围用栅栏围了起来。
厂里所有的地方他都看过了。他在走过这些地方时,面
总是那么
沉,沉默不语,就象秋夜一样。他只要在哪里
现,在哪里经过,哪里的人们就不说话了,他们的
就低下来了,他们的
睛也闭起来了,甚至他们的形影也消失不见了,仿佛都要避开从他的
里

来的火焰。
他和在车间里忙个不停的博罗维耶茨基会过几次面。
他们相见时,总是互相表示友好的。
海尔曼·布霍尔茨喜
博罗维耶茨基经营的这个印染厂,特别是博罗维耶茨基每年付给他整整一万卢布,因此对他一贯十分敬重。
“他是我的这个车间里一台最好的机
。”他望着博罗维耶茨基,心里想
。
布霍尔茨自己已经不
什么事了,他让女婿
理工厂,自己则习惯地每天早晨和工人们一起来到这里。
他喜
在这儿吃早饭,然后一直要坐到中午。午饭后,不是
城,就是去办公室、堆栈和棉
仓库里走走。
他不能远离这个
大的工厂王国,这是他通过自己一辈
劳动和他的智慧与力量所创建的。他必须关心踩在他脚下的一切,关心这些震动着的、破烂的墙
,只有当他
在原料、颜料、漂白剂和烈日晒
了的油脂的气味包围中,走过那延伸于全厂的传动带时,他才
到舒服。
他现在坐在印染房里,用他那双昏
的
睛望着由于窗
很大而显得明亮的厂房,望着转动中的印染机,望着这些活象一座座铁塔的机
,它们虽在十分
张地工作,却保持无声无息。
每个印染机旁都单独有一台蒸汽机,它的
盘在转动中呼啦啦地响着,就象一块磨光了的银盾牌,在它以疯狂的快速不停地转动时,它的形貌是捉摸不定的,人们只看见围绕着它的轴旁有一个银
的光圈在旋转,同时

闪灼发亮的烟火。
机
每时每刻都在迅速地运转。那永不终断的长长的布料被卷在一些铜
上,在这里给它们压上各
纹之后,再往上去就看不见了,它们
了上一层楼的
燥室内。
从机
后面把货
抬来
付印染的人们个个都好象没
打采。可是工长们都站在机
的前面,他们时时都要躬下
,留心地看着那些大铜
,从大桶里掏
颜料给它们涂上,不消一会,他们就可以对这飞跑着的成千上万米的布看得
神。
博罗维耶茨基来到了印染房,为了检查新装备的一些机
的运行情况,他把这些机
印制
来的样品和由旧机
印染的布料作了比较,提
了建议。有时经过他的同意,一些正在活动的机
人也停了下来,他仔细对它们
行视察后,便继续往下走去,因为这工厂有力的节奏,这千百台机
,这成千上万以最大的注意力、几乎是信教的虔诚态度注视着机
运转的人们,这堆积如山的货
,在
引着他。这些货
有的摆在地上,有的放在车
里,有的被人们搬来搬去——从洗涤机搬到印染机上,从印染机搬到
燥
里,从
燥
搬到砑光车间,然后还得去十几个其他的地方,一直到它们变成成品。
博罗维耶茨基间常也在自己的办公室里,他的办公室在“厨房”附近,他在这里设计新的
,参看那摆在桌上的许多样品,这些样品被沾贴在一些大的纪念册中,是从国外寄来的。休息时,他考虑、设想他计划和朋友们联合开办的工厂的草图;可是他的思想不能集中,因为他离不开周围的环境,工厂的轰隆声在他的办公室里响着,工厂的运动使他的神经和
动着的血脉都
觉得到,工厂不允许他离群索居,它毫不放松地拉住了他,使他不得不为每一个活动在这里的人服务,支持他们的一切行动。