繁体
说
。
“你不是吗?”
“我不要这个,因为我要赚钱。你们和德国人都是优秀民族,但只会说空话。”
博罗维耶茨基把领
扯起,用心扣上后,
去了。
蒙蒙细雨在不停地下着,歪歪斜斜地把
奥特科夫斯卡大街一
的那些小房
的窗
淋
了一半。这些房
排得很密,有的地方由于和工厂主的
大厂房或华
殿连在一起,又好象扩大了自己的范围。
人行
上一排排矮小的椴树在飘游于泥泞的、几乎是黑
的街
上的风的袭击下,不得不躬下
。稀稀落落的路灯不过洒下一些黄
的小光圈,但在它的照耀下,街上带粘
的黑
烂泥也在闪闪发亮。成千上万的人群在这些汽笛声的呼唤下,静悄悄地可是象发了疯似地迅疾跑过去了。与此同时,周围汽笛的叫声也渐渐稀少了。
“我们
得成吗?”博罗维耶茨基再一次说
,同时凝视着那些杂
无章地耸立在黑暗中的烟囱,那些四
林立的、一动也不动的、黑魆魆的工厂群。这些工厂由于保持着某
绝对的安静,显得冷酷无情,它们的魁伟的红围墙使博罗维耶茨基
到它们在一切方面都似乎非常
大。
“你好⑤!”一个路过的人对站在这儿的博罗维耶茨基说了一声后,走了。
“你好⑥!…”博罗维耶茨基低声说,他走得很慢。
怀疑给他带来了苦恼,成千上万个想法、数字、推测和筹划萦绕在他的脑海里,他几乎忘了他在什么地方,也不知
到哪里去才好。
成千上万的工人仿佛一群群无声无息的黑
蚂蚁,从许多好似积满泥
的沟渠似的小街小巷和城边一些象大垃圾箱一样的房
里骤然拥了
来,使
奥特科夫斯卡街上响起一片脚步声、闪耀于路灯光下的白铁
皿的磕碰声、许多平底鞋的
燥的木鞋底踩在地上的得得声、一些尚未睡够的人们的喧嚷声和脚踩在烂泥
上的咕噜咕噜声。
从各方面拥来的人群站满了整个大街,他们有的密集在人行
上,有的噗哧噗哧地走在满是黑
污
污泥的街心。一些人
纷纷地麇集在工厂的大门前,另一些人排成一条宛如长蛇的队伍,当他们走
大门时,仿佛被门里
的光线在慢慢吞没一样。
在一片漆黑的厂房里,开始燃起了灯光。里面四个最为黑暗和静寂无声的
角,在千百个象火
一般燃烧着的窗
的照耀下,也亮起来了。一盏盏大型电灯在空中放
了灿烂的金光。
烟囱里
发
来的白
烟雾开始萦绕在这
大的石林里,它们就象千万条
一样,把夜空
托起,并且随着灯光的颤动在不停地摇晃着。
街上没有人了,路灯熄灭了,最后一声汽笛也响过了,就是奔驰和呼啸在大街上的大风也渐渐停息下来。在一片寂静中,只能听到雨声滴滴。
酒店和面包房开张了。有的地方,从房屋的阁楼或地下室的窗
里,闪
了灯光;在地下室里,也
了从街上来的泥
。
千百个工厂的
张
烈的劳动生活开始了。机
低沉的轰隆声在烟雾蒙蒙的空气中回响,也传到了博罗维耶茨基的耳鼓里。他这时在街上踱步,注视着那些厂房的窗
和窗
里显现
的工人的黑
躯或一台台
大的机
。
他不愿去上班,以为象这样散散步,想一想他未来的工厂,如何对它
行
理,如何开工,如何保护等等还要好些。在陷
沉思后,他有时觉得已经看见了这座未来的工厂,还清楚地听到它的轰隆声就在自己的近旁。他看见了一堆堆的原料、工厂的事务所和顾客,看见到
都是
张的活动。他觉得那财富的洪
已经
到了他的脚下。
博罗维耶茨基不由自主地笑了起来。他的
睛由于被泪
浸
而闪闪发亮。在他白净、漂亮的脸上,也浮现一阵
自
兴的红
。他有
不耐烦地摸了摸被雨
打
的胡须,终于从沉思中苏醒过来。