繁体
收藏的地方竟留在他临终的
中,未免使人发狂。我们从那个拿
来的项圈就可以推想到这批遗失的宝
是多么贵重了。关于这串项圈,我的哥哥
索洛谬和我也曾经讨论过。这些珠
无疑地是很值钱的,他也有
难以割舍。当然,在对待朋友方面,他也有
象我父亲一样的缺
。他又想到,如果把项圈送人,可能会引起些无谓的闲话,最后还可能给我们找来麻烦。我所能够
到的只有劝我哥哥由我先把
斯坦小
的住址找到,然后每隔一定时间给她寄一颗拆下来的珠
,这样至少也可以使她的生活不致发生困难。”
我的同伴诚恳地说
:“真是好心
啊,您这样
是太
人了。”
这矮小的人不以为然地挥手
:“我们只是你们的财产的保
者,这是我的看法!可是我哥哥的见解和我不同。我们自己有很多财产,我也不希望再多。再说对于这位年轻小

卑鄙的事也是情理难容的。鄙俗为罪恶之源这句法国谚语是很有
理的。由于弟兄双方对于这个问题的意见不同,最后只好和他分居,我带着一个印度仆人和威廉离开了樱沼别墅。昨天我发觉了一件最重要的事情:宝
已经找到了。我才立刻和
斯坦小
取得了联系,现在只剩了咱们一起到诺伍德去向他追索咱们应得的一份宝
了,昨晚我已经把我的意见向我哥哥
索洛谬说过了。也许咱们不是他所
迎的客人,可是他同意在那里等着咱们。”
笛厄斯·舒尔托先生的话说完了,坐在矮椅
上手指不住地
动。我们全都默无一言,我们的思想全都集中在这个破异事件的发展上面。福尔
斯第一个站了起来。
他说:“先生,您从
到尾
的全都很圆满,也许我们还可以告诉您一些您还不知
的事情作为报答呢。可是正如
斯坦小
方才所说的,天
已晚了,咱们还是赶办正事要
,不要再迟了。”
我们的新朋友盘起
烟壶的烟
,从幔帐后面拿
一件羔
领袖的又长又厚的大衣。虽然晚上还很闷
,他却从上到下
地扣上了钮扣,最后
上一
兔
帽
,把帽沿扣过耳朵,除了他那清瘦的面孔以外,他的
任何
分都已遮盖起来。当他引导我们走
甬
的时候,他
:“我的
太弱,我只好算一个病人了。”
我们的车在外面等候着,对我们的
行显然早已作了准备,因为
夫立即赶车急行起来。
笛厄斯不断地谈话,声音
过了辚辚的车
声。
他
:“
索洛谬是个聪明人,你们猜猜他怎样找到宝
的?他最后的结论断定宝
是藏在室内。他把整所房
的容积都计算
来,每个角落也小心量过了,没有一英寸之地被他漏算的。他最后发现了这所楼房
度是七十四英尺,可是他把所有的各个房间的
度都分别衡量了。用钻探方法,确定了楼板的厚度,再加上室内的
度,总共也不过是七十英尺。一共差了四英尺。这个差别只有在房
上去找。他在最
一层房屋的用板条和灰泥修成的天
板上打穿了一个
。在那儿,一
也不错,就在上面找到了一个封闭着的、任何人也不知
的屋
室。那个宝
箱就摆在天
板中央的两条椽木上。他把宝
箱从
取了下来,发现了里边的珠宝。他估计这批珠宝的总值不下五十万英镑。”