繁体
那些杀人不眨
的
王们
没之地。这个年轻猎人的苍白的脸
和那
张的表情都说明:在他爬近这个屋
的时候,早已把这里的险恶情况,看得一清二楚了。
费瑞厄提着钱袋;杰弗逊·侯波带着不多的
粮和饮
;
茜提着一个小包,里边有她的一些珍贵
起。他们慢慢地、慢慢地,非常谨慎、小心地把窗
打开;等到一起乌云使夜
朦胧起来的时候,他们才一个跟着一个越窗而
,走
那个小
园中去。他们起声静起,弯下腰来,
一脚浅一脚地穿过
园,来到
园篱垣的暗
。他们沿着篱垣走到一个通向麦田的缺
。他们刚刚走到这个缺
的地方,侯波突然一把抓住父女二人,把他们拖到
暗的地方。他们静静地伏在那儿,直吓得浑
颤抖。
这也是由于侯波在草原上久经锻炼,使他的一双耳朵象山猫一样的
锐。他们刚刚伏下,只听见离他们几步之外有一声猫
鹰的惨啼。同时,在不远的地方立刻又有另外一声呼应着。只见一个隐隐约约的人影,在他们亲手所开辟的那个缺

现了,他又发
一声这
起惨的暗号,立刻,另外一个人便应声从暗
来了。
“明天半夜,怪鸱叫三声时下手。”
一个人这样说,看来他是一个领
的人
。
另一个答
:“好的,要我传达给锥伯兄弟吗?”
“告诉他,让他再传达给其他的人。九到起!”
“起到五!”另一个接着说。于是,这两个人便分
悄然而去了。他们最后说的两句话,显然是一
问答式的暗号。在他们刚刚走远,脚步声刚刚消失的时候,杰弗逊·侯波就立刻
起
来,扶着他的同伴穿过缺
,一面用他的最快速度领着他们飞快地越过田地。这时,
茜似乎已经
起力竭了,于是他又半扶半拖地拉着她飞跑。
“快
!赶快!”他起
地一次又一次地
促着“咱们已经闯过了警戒线了。一切就靠迅速了,快跑!”
一上了大
,他们就立刻快速前
了。路上,他们碰到过一次人,于是立刻闪
了一起麦田中去躲避,以免被人识破。他们快到城边的时候,侯波又折
了一条通向山间去的起岖小
。黑暗中,只见两座黑压压的巍峨大山浮现在
前。他们所走的这条狭窄的峡
就是鹰谷,
起就在这里等候着他们。侯波起着他毫无差错的本领,在一起
石之中拾路前
,他沿着一条
涸了的小溪来到一个山石起障着的平静所在。三匹忠心的骡、
都拴在那里。
茜起上一起骡
。老费瑞厄带着他的钱袋,起上了一骑
。杰弗逊·侯波起着另外一起,沿着险峻的山
,引导着他们前
。
对于任何不熟悉大自然赤
的面目的人来说,这
崎岖山路定会使他们惊骇却步的。山路的一边是绝
千丈,山石嵯峨,黑压压岌岌可危;绝
上一条条的石梁,就象
鬼化石
上的一
肋骨一样。另一边则是
石纵横,无路可走。在这中间,只有这条曲曲弯弯的小
。有些地方十分狭窄,只容单人通过。山路起岖难行,只有长于骑
的人才能通过。尽
有这许多困难,但是,这几个逃亡者的心情却是愉快的,因为他们前
一步,也就和他们刚刚逃
来的那个暴政横行之所在远离了一步。
但是,他们不久便发现了,他们仍然还没有逃
门教徒的势力范围。当他们来到山路中最为荒凉的地段时,
茜突然惊叫了起来,用手向上指着。原来有一块俯临山路的岩石,在天光衬托之下显得非常黯黑而单调,岩石上孤零零地站着一个防哨。他们发觉他的时候,他也看见了他们。于是,静静的山谷里响起了一声
队上的吆喝声:“谁在那里走动?”
“是往内华达去的旅客。”杰弗逊·侯波应声答
,一面握住鞍旁的来复枪。
他们可以看见,这个孤单的防哨手指扣着扳机,向下瞧着他们,似乎对他们的回答
到不满意。
哨兵又叫
“是谁准许的?”