繁体
力是我的第二天
。咱们初次会面时,我就对你说过,你是从阿富汗来的,你当时好象还很惊讶哩。”
“没问题,一定有人告诉过你。”
“没有那回事。我当时一看就知
你是从阿富汗来的。由于长久以来的习惯,一系列的思索飞也似地掠过我的脑际,因此在我得
结论时,竟未觉察得
结论所经的步骤。但是,这中间是有着一定的步骤的。在你这件事上,我的推理过程是这样的:‘这一位先生,
有医务工作者的风度,但却是一副军人气概。那么,显见他是个军医。他是刚从
带回来,因为他脸
黝黑,但是,从他手腕的
肤黑白分明看来,这并不是他原来的肤
。他面容憔悴,这就清楚地说明他是久病初愈而又历尽了艰苦。他左臂受过伤,现在动作品来还有些僵
不便。试问,一个英国的军医在
带地方历尽艰苦,并且臂
负过伤,这能在什么地方呢?自然只有在阿富汗了。’这一连串的思想,历时不到一秒钟,因此我便脱
说
你是从阿富汗来的,你当时还
到惊破哩。”
我微笑着说:“听你这样一解释,这件事还是相当简单的呢。你使我想起埃德加·
·坡的作品中的侦探人
杜①班来了。我真想不到除了小说以外,实际上竟会真有这样人②
存在。”
福尔
斯站了起来,
燃他的烟斗。他说:“你一定以为把我和杜班相提并论就是称赞我了。可是,在我看来,杜班实在是个微不足
的家伙。他先静默一刻钟,然后才突然
破他的朋友的心事,这
伎俩未免过于
作,过于肤浅了。不错,他有些分析问题的天才,但决不是
·起想象中的非凡人
。”
我问
:“你读过加波利奥的作品吗?你对勒
克这个人
的评价如何,他可算得上一个侦探么?”
福尔
斯轻蔑地哼了一声。他恶声恶平地说
:“勒
克是个不中用的笨
。他只有一件事还值得提一提,就是他的
力。那本书简直使我腻透了。书中的主题只是谈到怎样去辨识不知名的罪犯。我能在二十四小时之内解决这样的问题。可是勒
克却费了六个月左右的工夫。有这么长的时间,真可以给侦探们写
一本教科书了,教导教导他们应当避免些什么。”
我听到他把我所钦佩的两个人
说成这样一文不值,心中
到非常恼怒。我便走到窗
,望着
闹的街
。我自言自语地说:“这个人也许非常聪明,但是他却太骄傲自负了。”——
①埃德加·
·坡EdgarAllanPoe(—):
国小说家。著有《莫格街凶杀案》等侦探小说。——译者注
②杜班Dupin为
·坡所写《莫格街凶杀案》一书中之主角。——译者注
他不满地抱怨着说:“这些天来一直没有罪案发生,也没有发现什么罪犯,
我们这行的人,
脑真是没用了。我
知我的才能足以使我成名。从古到今,从来没有人象我这样,在侦查罪行上既有天赋又有这样
湛的研究。可是结果怎样呢?竟没有罪案可以侦查,
多也不过是些简单幼稚的罪案,犯罪动机浅显易见,就连苏格兰场的人员也能一
识破。”①——
①苏格兰场ScotlandYard为
敦警察厅之别名。——译者注
我对他这
大言不惭的谈话,余怒未息。我想最好还是换个话题。
“我不知
这个人在找什么?”我指着一个
格魁伟、衣着朴素的人说。他正在街那边慢慢地走着,焦急地寻找着门牌号码。他的手中拿着一个蓝
大信封,分明是个送信的人。
福尔
斯说:“你是说那个退伍的海军陆战队的军曹吗?”
我心中暗暗想
:“又在
说大话了。他明知我没法证实他的猜测是否正确。”
这个念
还没有从我的脑中消逝,只见我们所观察的那个人看到了我们的门牌号码以后,就从街对面飞快地跑了过来。只听见一阵急促的敲门声,楼下有人用低沉的声音讲着话,接着楼梯上便响起了沉重的脚步声。
这个人一走
房来,便把那封信
给了我的朋友。他说: