电脑版
首页

搜索 繁体

蓝宝石案(6/7)

伴抢前几步赶上那个矮个,拍了一下他的肩膀。那个人猛然转过来,我在气灯下可以看见这个人面泛白,毫无血气。

“你是谁?你想什么?"他颤声问

“对不AE?,"福尔斯温和地说“我刚才无意中听见了你对那个商贩提的问题,我想我也许能够帮你一忙。”

“你?你是谁?你怎么会知这件事的。”

“我的名字是歇洛克-福尔斯。知别人不知的事是我份内的事。”

“但是你对这件事能知些什么?”

“对不AE?,这件事我全知了。你拚命想寻找那几只鹅。那几只鹅是布里克斯顿路的奥克肖特太太卖给名叫布莱肯里奇的那个商贩的。通过他的手又转到阿尔法酒店温迪盖特先生那里。由他又转到他的俱乐,而亨利-贝克先生是俱乐的会员。”

“哎呀!先生,你正是我渴望要见的人,"这个材矮小的人哆里哆嗦地伸双手喊着“我难以向你解释我对这件事是何等地兴趣。”

*歇洛克-福尔斯喊住一辆路过的四车。"既然是那样,我们与其在这个刮着寒风的闹市谈话,还不如到一个舒舒服服的房间里细细讨论这个问题,”他说“但是,在我们还没发之前,请把我有幸为之效劳的人的尊姓大名告诉我。”

*这个人犹豫了一会儿,睛向旁斜视了一下,回答说:“我的名字是约翰-鲁宾逊。”

“不,不,我是问你的真名实姓,"福尔斯和蔼地说,"办事情用化名总是很不方便的。”

*这位陌生人的苍白的脸顿时涨得通红。"好吧,那么,"他说“我的真名实姓是詹姆斯-赖德。”

“一儿也不错,‘世界旅馆'的领班。请上车吧!我一会儿就能把你想要知的一切告诉你。"这个小个站在那里,来回打量着我们,神半是耽心,半是希望。这正是一个于吉凶未卜的境地,对自己的前途毫无把握的人的表情。随后他上了车,在车上我们都缄默无语,一言不发,可是我们的新伙伴呼急促、微弱,两手时而握,时而放松,透了他内心的极度张。半小时以后,我们回到了贝克街的AE?居室。

“我们到家了!"我们鱼贯走时,福尔斯愉快地说。“在这天气里这熊熊炉火是很令人惬意的。你似乎很冷,赖德先生。请你坐在这把藤椅上吧。在解决你这件小事之前,让我先换上拖鞋。噢,现在好了,你是想知那些鹅的情况吧?”

“是的,先生。”

“我想,或者更确切地说,你想知的是那只鹅的情况吧。我设想你最兴趣的是一只白的、尾上有一黑的鹅。”赖德激动得颤抖了一下。"啊,先生!"他喊“您能告诉我这只鹅的下落吗?”

“它到我这里来过了。”

“这里?”

“是的,它确实是一只最奇异不过的鹅。我并不奇怪你为什么对这只鹅那么兴趣。这只鹅死后下了一个——世界上罕见的、最丽、最明亮的蓝。我已经把它珍藏在我这儿的博馆里了。”

*我们的客人摇摇晃晃地站了AE?来,右手抓住了炉架。福尔斯打开他的保险箱,举那颗蓝宝石,那宝石光芒四,象一颗灿烂的寒星。赖德拉长了脸,直瞪瞪地注视着宝石,不知是认领好还是否认好。

“这戏算演完了,赖德,"福尔斯平静地说“站稳些,赖德,不然你就跌到炉里去了。扶他坐到他的椅上去,华生。他还没有足够的胆量泰然自若地去罪恶的勾当。给他喝白兰地。好了,现在他看AE?来有人样了。真的,他是一个多么瘦小的人哪!”

热门小说推荐

最近更新小说