繁体
“作为业余棋手,这个中国人的
平也算不错。”李昌镐在心里想到,他在上面看到了几个熟悉的名字,而且看不
放
的样
,不由的赞赏了一声。正要将这些棋谱收拾起来,却突然看到了上面的日期——所有的棋局都是在短短的4天内完成的。李昌镐惊呆了,这些中国棋院专用的棋谱是不会作假的,既然是4天就一定是4天,没有必要在这方面作假,他也想到了吴云一定是在恢复状态中,但在在心里也对自己暗暗评估,如果半年不下棋,要达到这
程度需要多长时间?这样想着,他对明天的会面也充满了期待。
意识到这个问题,亚伯拉罕也没有注意到,他不明白吴云究竟为何挥洒钞票,只是机械的执行让“每只企鹅人手一书”的任务而未对这
影响力的持续
行加
,任这

随时间
历史。
看着这个比自己大不了几岁的世界第一人吴云涌起了无限的
坐在车里的李昌镐随意的翻看着吴云的棋谱,因为棋院离住宅有一段车程,他就顺手拿
了这沓棋谱,这些都是吴云几天来和中国棋手们下的,有尚未
段的小棋手,也有和
居九段的常昊的对局,混合到一起也有十几份之多。
从开始的让八
棋到后来的让先,最后还有几盘是猜先,李昌镐将最上面的几张放在了
边,那是吴云最初下的指导棋,没有多大价值,但后面的几局还是小小的引起了这位九段的注意。
吴云坐在李昌镐的对面浮想联翩,李昌镐也在观察着他,知
吴云已经超过了三十岁让他
到很可惜,从这个中国人闪光的棋谱中让他看到了一个散发着灵
的棋士,但时间永远是人类最大的敌人。
一个翻译的好坏往往并不是决定于他的外语
平,而更多的取决于对异国文化的了解,对翻译所涉及的专业的了解,所以“同传”往往会在一次翻译之前
费几天的功夫听成箱的磁带,吴云就曾
受其苦,但那段日
也是一
很好的考验,让吴云在很短的时间里周游世界,
受各国不同的文化特
,参加的诸多国际会议也有助于他对很多行业了解,不过现在,他只能听翻译结结
的解释不同的泡菜。
翻译在旁边累的
气,吴云有旺盛的
力和过剩的好奇,每当他问
一个问题,翻译就要冥思苦想无数个词汇来表达个中
义,尤其是一些中文里没有的名次,吴云轻轻的两个字就能让他说半天,而吴云转
又将兴趣放在了另一件东西上了。
李昌镐很早就等在了棋院里,职业棋手每周都有比赛,平时也要捉队厮杀,在这一
上,李昌镐无疑
的很好,十年如一日的认真才是他脱颖而
的真正原因,这是吴云钦佩他的原因之一,因为任何一个领域的尖峰都不缺乏天才,但矗立不倒的都需要付
。中国的很多棋手无法续写神奇就是因为浮躁,吴云很少听说有哪位棋手在得到世界冠军之后还是每局之后仔细复盘、总结过失,当年的天才
晓
就是这样被磨平了棱角。
失败给人的教训总是
刻的,从此方面讲,这对吴云和罗兰的成长有着莫大的益
,但在现在,吴云引起李昌镐注意的还是棋谱。
汉城的早晨很冷,吴云觉得要比北京冷多了,不过看到
边的翻译抖抖嗦嗦的样
他反而抖擞了起来,有什么了不起的,如果让人拍到自己这个样
不就完了,一定会上娱乐版的。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
正在汉城逛夜市的吴云不知
自己的请求竟然经过了这么多波折,他正在想着带些什么礼品回国,以后可能很少有机会再来韩国了,他也想给家人朋友带些有趣的玩意,尤其是家里那些可
的侄
侄女们总是对他的到来充满了期待,他也不能让他们空等啊。
“我看过了你的棋谱。”对局室内的几个人惊讶的发现竟然是李昌镐先开
说话,他看着端坐的吴云说
:“如果你能早一
发现自己的天赋,也许我们可以在正式比赛中相见。”