繁体
他本人也相当懊悔,然而终究战胜不了病
…请勿过于苛责。"骗谁呀!亚尔佛莉德暗地咕哝着,法兰吉丝则报以微笑,更加重了嘲讽的语气。
"原来如此,当然法律并没有规定所有人都必须上战场,当事人生病、家中有病人或者没有男丁、不认同这场战争等等诸如以上的情况都属于正当理由,纳
德卿
不适实在令人同情,请问是得了什么病呢?""什么病啊…"
见到纳
德支支吾吾的模样,亚尔佛莉德
声嘲笑
:
"这还用说,当然是懦弱病啦!"
"亚尔佛莉德!"
法兰吉丝尖锐严厉地加以斥责,亚尔佛莉德立刻住了嘴,这次
到纳
德爆发。
"你这个臭女人!"
随着一声怒吼,纳
德从大盘
抄起切
的短刀,笔直刺过来。
亚尔佛莉德反应相当
捷,站起来的同时闪开
,纳
德戳过来的短刀只刺中无人的空间。
由于顾前不顾后,将全
重心投注在第一击,纳
德
躯立刻失去平衡,
看整个人就要往前扑倒,亚尔佛莉德握起双手,用力在纳
德背
打了两拳。
纳
德同时吐
怪声与肺
的空气,
前一阵昏暗,腰
使不
力,倒在桌上摆得满满的
酒佳肴上撞
一阵杂音,杯盘碎裂、酒与
飞溅,参加宴席的宾客们连忙站起来,
上的礼服也被
脏了,愤怒与怨叹的声音此起彼落。
亚尔佛莉德很想在纳
德厚实的背
踩一脚,不过还是及时煞车,试探地望向法兰吉丝。
"亚尔佛莉德,快向领主大人
歉!"
如果是向纳
德
歉,亚尔佛莉德打死也不接受,不过让老领主姆瑞鲁颜面扫地却是不争的事实,她无从反驳,只有重回座位,正襟危坐地向姆瑞鲁行礼致歉。
"领主大人十分抱歉,有幸受邀参加你的宴席,却因我个人思虑不周,导致发生
前的
象,我愿意接受您的任何惩罚。"视情况需要,亚尔佛莉德也可以表现
应有的礼数,此时法兰吉丝立即答腔:
"亚尔佛莉德,你先回房间好好反省,我会代为转达领主大人的决定,立刻给我退下。""是,遵命。"
还不等其他人开
说半句话,亚尔佛莉德匆匆告退,接下来的状况全
给法兰吉丝应付。
法兰吉丝以一番无懈可击的谢罪辞向老领主表示歉意,并巧妙地避开对亚尔佛莉德的追究。
"不、不、您言重了。"
老领主的表情分不清是悲哀还是痛苦。
"在气氛和睦的宴席上故意与客人争辩挑衅,纳
德的表现才是无礼之至,说实在话,应该
歉的是老夫才对…"老领主姆瑞鲁重重叹一
气,环视整个宴会大厅,面对兴致大坏的客人们宣布:
"今晚的宴席就到此为止了,各位可以离开了,如果纳
德自己站不起来,就来个人帮忙扶他。"宾客们向老领主行礼致意后,陆续走向大门
,二名
格壮硕的仆人从左右将纳
德搀扶起来。
"女神官大人,很抱歉扫了您的兴,不过老夫还有很重要的事情,可否劳驾您走一趟到老夫的书房谈谈,也请另一位过来一下。"于是,亚尔佛莉德才刚回到房间又被找了
去。
(四)
老领主姆瑞鲁的书房铺着厚重的地毯,房内宽广豪华,墙
装饰着绘有勇士猎狮景象的挂毯,黑檀森制成的书桌搭
绸心椅。
法兰吉丝与亚尔佛莉德在主人示意下就座,老领主姆瑞鲁也跟着坐下,经过一段令人难耐的长久沉默他才开
。
"…真不知该从何说起,要求二位国王巡检使专程远
而来,老夫理应说明原委才是,不过在这之前,老夫想直截了当向二位说明老夫家族的内情,其实那位纳
德是…"嘴上说"直截了当",老领主姆瑞鲁的语气却是吞吞吐吐,法兰吉丝不耐烦地把话接下去。
"纳
德卿对外是领主大人的甥儿,其实是亲生儿
对吧。""噢噢,不愧是巡检使,观察的确
微,原来您早就看
来了。"亚尔佛莉德一边庆幸自己没有惊叫
声,一边听老领主继续说
: