繁体
中战死了二十一名,重伤者十三名,轻伤者八十名。在这么激烈的缠斗中只造成这么少的牺牲,说来很讽刺的竟然是拜寒冷所赐。穿在甲胄上的
衣挡住了敌人的刀刃。加斯旺德因为怕冷,穿得圆
的,使得行动受到了限制,
也有十四个地方被砍到,却只受了一
轻伤。加加减减之后,似乎没有任何损失。他们把死者埋在雪堆中,只把
发带回祖国。包括轴德族在内一共有五百人,实力大为增
的帕尔斯军护卫著重伤者快速地彻退。
假面兵团也在半法尔桑(约二.五公里)之外的山中调查损伤情形,重整队伍。
没有必要再追杀帕尔斯军了。回国后,他们一定会谈到假面兵团的事,而帕尔斯军一定会对这支队伍
到纳闷吧?
“刚才承蒙你的帮助,多谢了。”
席尔梅斯
谢的对象是一个年轻的特兰骑士。他把银
面
夹在腋下,一张脸暴
在寒气中,一只脚跪在雪地上。看来似乎还不到二十岁。甲胄上的红
斑
是回溅的血迹,证明他的骁勇善战。
“你叫什么名字?”
“布鲁汉。”
席尔梅斯注意到包围著布鲁汉的特兰人们脸上冷淡的表情。可能是对受到褒奖的人表现
来的嫉妒之情吧?席尔梅斯再三追问到底发生了什么事情,年轻人这才坦白说
来。他的兄长叫吉姆沙,以前是特兰数一数二的勇将之一。
“我的兄长失败了。他中了帕尔斯人的
计,把同伴引至大败的下场,然后就行踪不明。听说他现在厚颜无耻地在帕尔斯的王
任职,真是令人难以置信。我虽然不才,但是,我希望能在银假面大人
旁建立功勋,讨伐帕尔斯国王,洗刷兄长的污名。”
不
利的帕尔斯语让席尔梅斯回想起了一件事。那就是在邱尔克的王都赫拉特问“可以报复帕尔斯军吗?”的声音。本来他不相信声音的主人会是那么能言善
的年轻人,不过看来他是有许多事情已经憋了好久了。席尔梅斯用力地

,激励这个年轻人:
“我明白了。今后就看你的表现了。”
然后,席尔梅斯又转向特兰兵,告诫他们不可以将兄长的罪过怪到弟弟的
上。
布鲁汉或许是
受
动吧?他再度
地低下
,直至雪堆就要碰
到他的
发。
(五)
密斯鲁国的冬天看在邱尔克人的
里
本不值得称为冬天。风从北方的海洋
来,可能是因为经过
上方,所以没有刺骨的冷冽
。天空晴朗得呈现硫璃
,原野为常绿树的叶
所覆盖,到
是一片绿。能不羡慕密斯鲁人的大概只有辛德拉人吧?尽
如此,人们服装的袖
还是变长了,家家
都燃起了火炉。
在王
内
一个房间里,密斯鲁国王荷
因三世正对一个人讲话。
“怎么样,席尔梅斯大人?”
被如此称呼的男人仰躺在宽广豪奢的睡床上。整个脸上都包著绷带,只有两
、鼻孔和嘴
的
分
在外面。他把视线朝向荷
因三世,嘴也动了动,不过,没有发
声音。荷
因三世似乎也没有刻意要得到答案,他把带来的木盒放在睡床的一端,打开了盖
。
“我为你准备了这个东西。在拿到帕尔斯的王冠之前,这个东西就是你的一切。”
密斯鲁国王荷
因三世从盒
里面拿
来的东西是一个将整个
都覆盖起来的面
。用黄金打造而成的面
在荷
因三世的手掌中灿烂地散发
光芒。
“听说,以前席尔梅斯大人总是
著银
的面
驰骋在战场上,让帕尔斯兵和鲁西达尼亚兵闻风丧胆。这一次你可以用黄金面
显示你王者的威容,让那个僭王亚尔斯兰浑
发抖。”
黄金比银更值钱。在这一方面,荷
因三世的
显得相当庸俗。如果让那尔撒斯或奇夫听到的话,想必会嗤之以鼻的吧?然而,荷
因三世有他的想法。反正他也没有必要
和真正的席尔梅斯所
的银
面
一模一样的东西。因为没有密斯鲁人看过实
。既然如此,就乾脆彻底地上演一
戏好了。反正这只是一
把帕尔斯王位给这个冒牌货,让密斯鲁王家的血统取代帕尔斯的大戏罢了。