繁体
。
"哎呀!竟敢想杀害帕尔斯的国王,真是一群无法无天的家伙。如果对亚尔斯兰陛下有任何不满,就光明正大地提
来啊!"拉杰特拉张开两手叹着气,叹完了气随即又
神奕奕地说
:
"你不用担心,亚尔斯兰陛下。就算帕尔斯有你的敌人,辛德拉也还有你的朋友,一个谁也比不上、可信赖的朋友。""说的到底是谁啊?"
达龙实在是很想说
这句话,可是,为了谨守对国宾该有的礼仪,他好不容易勉
自己保持沉默。当事人亚尔斯兰则这样回答:
"拉杰特拉陛下的好意,真是不胜
激。"
亚尔斯兰满脸微笑,仿佛很自然地领悟了外
手腕。刺客们的
现虽然是不祥的事件,但因为他们的目的并没有达到,狩猎祭仍然继续
行。
刺客们的尸
被料理完毕之后,拉杰特拉放弃了白
,改坐白象。在辛德拉国也有狩猎祭的仪式。狩猎的对象不是狮
而是老虎,不过,王者规定是要骑象的。
拉杰特拉所带来的白象是自他即位之后就一直偏
着的象,个
很温顺。可是,就在拉杰特拉坐上满是宝石的轿
时,白象突然像发狂了般咆哮起来。
白象载着拉杰特拉二世开始狂奔。大地震动,尘埃和草飞舞得比人还
。在白象面前的帕尔斯及辛德拉两国的士兵们慌慌张张地让开了路。一个慢了一步的辛德拉步兵不幸被踩死了。
"谁来救救我啊!救救我啊!救我命的人一定可以得到亚尔斯兰陛下的奖励!"拉杰特拉拼命地尝试着去驾驭白象,同时一边这样大叫。面临这样的危机,拉杰特拉居然还能这么冷静地说要亚尔斯兰提
奖励。帕尔斯的武将们不禁面面相觑。
"这个人就算丢掉
命我也不会
到惋惜…"那尔撒斯苦笑
。耶拉姆则正经地陈述他的意见:
"可是,如果国宾陷
危险的局面,亚尔斯兰陛下的声誉会受损的。""没错。哪,还是去帮帮他吧!
看着他被白象给踩扁也未免太可怜了。"那尔撒斯认为有一个该援助拉杰特拉的理由。如果没有了拉杰特拉,那尔撒斯就必须重新考虑对辛德拉国的外
和战略上的基本方针。拉杰特拉在他们国内并不是一个暴君,他那率直的个
受人民的喜
,他的治世也算是相当安定。对亚尔斯兰和帕尔斯国而言,这都不是坏条件。
有着"被狼养大的人"的绰号,年轻而剽悍的伊斯方将军接到了亚尔斯兰的指示,为救助拉杰特拉而飞奔上
。有二十骑左右的
下跟在他后面。有四骑的人
张开了每边长约十加斯(约十公尺)的大网,用一只手抓着四角。这
网原本是为了绑住发狂的猛兽的,不过,现在则是为了让拉杰特拉从象背上
下来。伊斯方一边策
在白象旁奔跑,一边对着象上的国王大声呼叫:
"拉杰特拉陛下!请您朝着大网
下,我们会牢牢接住您的!"即使是拉杰特拉也没有其他方法可以从狂奔的象背上安全逃生。在犹豫了一下之后,他从宝座上探了了
。伊斯方所指挥的骑兵们大大地张开了网。
拉杰特拉
了下来。他切过风面往下落,刚好把
落在网上。网剧烈地摇晃着,不过,总算在落在之前接住了拉杰特拉国王的
。白象捲起了蒙蒙的砂尘跑走,辛德拉的士兵们赶忙追了上去。毫发无伤的拉杰特拉松了一
气,从网上
到地面上来。就在这一瞬间,一个装作若无其事的样
的帕尔斯人突然
起了短剑架在拉杰特拉的咽
上,拉杰特拉被
地勒住了脖
。
"可恶,你
什么?"
伊斯方把手搭上剑柄,两
中闪着异样光芒的男人便大叫
:
"不要
动!如果想要保住辛德拉国王的
命,就把宝剑鲁克那
德
来!""什么?"
"拿宝剑鲁克那
德和辛德拉国王的生命
换!去转告亚尔斯兰王!""你有
病啊?"
伊斯方不由得
了反
的反应。不只是他,对帕尔斯的武将们而言,辛德拉国王的生命连宝剑鲁克那
德剑鞘上的涂料碎片都不如。他之所以想救拉杰特拉只是因为亚尔斯兰下了这样的命令,绝对不是他自己愿意这样
的。
"如果不把鲁克那
德
来,我就杀了这家伙,连我也一起死!"刺客的短剑刺
了拉杰特拉浅黑
的咽
。细而尖锐的剑尖微微地吃
了锁骨的上方。
拉杰特拉大惊失
:
"喂,帕尔斯人,去和亚尔斯兰陛下
涉啊!告诉他如果想要睡好觉,就该救救他亲密的好友啊!"刚好赶到现场的亚尔斯兰在知
事情的真象之后,二话不说地

。
"拉杰特拉陛下是我们的盟友,他的生命是无可取代的。""啊?陛下!"