繁体
明。
“你的祖父为此悲叹良久,但是他听说还有孙女健在,非常
兴,本想把你迎接到这所宅
里。”
克拉克兹终于挣扎着爬起半个
。
“但是这对
赛来说,是不可忍受的事情。如果他是伯爵唯一的血亲,就可以继承伯爵的爵位和财产。正是
于这
想法,他才能忍受长期的麻烦,现在竟然有人横
一脚,他怎么能忍得下这
气呢——所以他想
了办法。”
这时候,
拉尔悄无声息地行动了。他手里提着剑,故意沒有
剑
鞘,
贴在墙上,沿着墙边侧着
走到大厅的门
,一
声音都沒发
来。
“小心,有埋伏…”
克拉克兹
声提醒的时候已经晚了。
拉尔突然从内侧打开门,两个人跌跌撞撞地冲
大厅。刚才那两个在
院里掘土的男人,一直靠在门上偷听里面的情形。
“是蒙特帕纳斯和古尔梅尔吧。莱茵河一别,两位别来无恙啊?”
“什么无恙!”
蒙特帕纳斯恨声说
。他抓住刀
的手被
拉尔踩住了。同时,
拉尔的剑尖正抵住古尔梅尔的下颚。当然称不上“无恙”
就这样“拂晓四人组”全员都被集中到大厅的中央。其中两个人都受了不轻的伤,再也
不了什么手脚。另外两人基本上沒受什么伤,但他们心里都明白,抵抗也是徒劳,表面上还是装得老老实实的。
“布里克尔伯爵家的财产,早就等于废纸一张了。别说五千万法郎,连一枚五苏的铜板都不值。各位真是白费心机了。”
“为什么!”
“怎么可能!”
“别瞎说了!”
“我才不会上当呢!”
“拂晓四人组”一齐咆哮起来。
贝和克拉克兹甚至一时间忘记了
的疼痛。
“我知
你们不愿相信。
那么大力气跑去莱茵河,今天在这所宅
里
翻
找,还挖开
院,真是费了不少心思啊。可惜,各位找寻的布里克尔伯爵家的财产都是幻影。”
“谁会相信你这一派胡言。胡说八
也要有个限度吧!”
“真麻烦,你们太小看我海盗之王让·拉斐特了。”
拉斐特摊开双手。在珂莉安看来,他像是比
贝更优秀的舞台演员。要想成为海盗的首领,演技和机智的辩才应该都是必不可少的吧。因为要统领众多
下,必要的时候一定要有足够的说服力。
“‘拂晓四人组’的各位,我让·拉斐特,年纪轻轻就被人称
海盗之王,你们以为我离开
黎之前,就不会
另一手准备吗?你们以为我不会在
黎安排好人当我的耳目,趁我不在的时候收集情报吗?怎么可能,要是连这
手段都沒有,我这颗脑袋,早就被吊在绞刑架上了。”
“拂晓四人组”无话可说,只是
中的光芒黯淡了,表情一派颓然。他们看到拉斐特的样
,已经失去了自信。
“别光说得那么拽,你有证据吗?”
克拉克兹重重的一
坐在地上说
。
“沒有证据,我们才不信。”
“好吧,海涅先生,你
来吧。”
拉斐特呼唤的声音在大厅里回
着。一阵急促的脚步声从虚掩的门外传来。一个手里拿着帽
和
包的男人走
来,很有礼貌地
致意。
珂莉安吃了一惊。那个年轻男人,就是从
黎
发前悄悄与拉斐特会面的人。
拉斐特手搭着那个男人的肩膀:
“敌我双方的各位,我向你们介绍一下。他叫海因里希海涅。现在作为法兰克福广讯报的通信员住在
黎。”
又超
了珂莉安的意料。
“海因里希·海涅?这么说,您就是《罗
莱》的词作者?我知
,那首歌很
啊。”
“呃,哦,是的。哎呀,我很
兴,没想到连外国人也知
这首歌。真是太意外了。”
他似乎比亚历克谦虚得多。珂莉安惭愧地想,自己竟然怀疑他是坏人,真是太不应该了。亚历克哼了一声。看来海涅的作品被珂莉安称赞,他有
不
兴了。拉斐特笑起来:
“不,你也是天才啊,亚历克。要我说的话,海涅先生是写诗的天才,亚历克是戏剧和小说方面的天才。我相信,你们两位都会在文学史名垂青史的——不过,这话先不提——海涅先生,请你把这五十天来你所调查到的事实向大家说明一下吧——对,也向‘拂晓四人组’的各位说明。”
Ⅲ
左侧是珂莉安等四人,右侧是“拂晓四人组”面对合计八个听众,海涅似乎有
张。
“那个…非常遗憾,伯爵家的财产,现在可以说是一文不值。”
他借着提灯的光线读着文书: