繁体
下了
,靴
踏在地面上发
整齐划一的声音,听起来十分不详。
Ⅳ
店门打来,踏着响亮的脚步声,男人们涌
店里。他们摘下帽
,由于被
雾打
,几乎要滴下
来。店里的温
似乎让他们松了一
气,只对慌忙迎
来的店主下了一个命令:
“老板,先上啤酒。六人份的,要大杯。”
正方脸型、蓄着红
胡
的男人似乎是他们的队长。他一边指示
下们落座,一边环视着店里。目光中很难说有什么善意。他来回打量着珂莉安,向她搭话了:
“打扰了,小
。”
“小
”(Frulein)这个德语词,与法语中的“小
”(MadeMoiselle)意思相同,珂莉安也听得懂。至少对方已经承认了珂莉安作为女
的
份。
当然,这还不算完。士官毫无顾忌的目光上下扫视珂莉安的全
。
“您在看什么?”
“对不起,我听不懂你在说什么。”
珂莉安用法语回答,那个士官
一副“明白明白”的表情

。过了两三秒——仿佛在考虑用词似的——他有开
了:
“您是法兰西人吗。没关系,本官会说法语。”
虽然发音很生
,不过基本上是正确的法语。
“可以的话,请让我看看你的
份证明。”
说
这句话的同时,他已经伸手过来。珂莉安对他威压的态度本能地产生抗逆,还是不情愿地递上了
份证明。
“哎呀哎呀,小
从
黎远
而来,真是有
奇怪啊。不知
小
到这么偏远的地方来有何贵
啊?”
他的用语很郑重,目光中可沒有一丝松懈。特别是瞥过蒙塔榭的拉斐特的
神充满了猜疑——可疑的家伙——他似乎已经
了这样的判断。珂莉安冷淡地答
:
“我来找我的兄弟。”
“小
的兄弟?专程来找人?”
普鲁士军官稍稍皱起眉
。
“小
的兄弟不在
黎吗?”
“我父亲品行不大好,在过去的旅行中跟遇到的女人
留情,生了很多孩
。所以,欧洲到
都有我不知
的兄弟
妹。我想把他们全都找到,大家一起和睦生活。”
珂莉安使劲解数圆着这个谎言,普鲁士军官愣住了,好像一时间无法判断到底应该作何反应似的。他把
份证明还给珂莉安,换了个语气:
“这,这么说,您父亲也跟您同行吧,小
?”
“是啊。”
珂莉安顺其自然地

。蒙塔榭和拉斐特彼此
换了
——真是
了奇妙的话题领域啊。
普鲁士军官故意把靴
踏得很响,走向两人。
“请问哪一位是这位小
的父亲?”
这一来,蒙塔榭和拉斐特互相指向对方大叫
:
“是他!”
普鲁士军官哑然瞪着两人。珂莉安和亚历克忍不住笑
来。
明白自己被耍了,普鲁士军官涨红了脸。蒙塔榭和拉斐特也笑起来。普鲁士军官吐
一
长气,恶毒地讽刺
:
“哼,法国佬总是这样耍
。就因为这样,才会在
铁卢惨败!”
一句话能招来暴风骤雨,真是不假。蒙塔榭脸上的笑容瞬间蒸发了。拉斐特本想制止一下,还是放弃了。
“别胡说八
了,你这德意志人——不,普鲁士的丧家犬!”
蒙塔榭的声音像远
的惊雷一般。
“在我们一早上与英军连续死战的时候躲得远远的,直到晚上天快黑了才从背后偷偷袭击!我可不记得胜利是由你们这些家伙创造的!”
在蒙塔榭
光的
迫下,普鲁士军官有
畏缩。但是,在
下面前他无论如何也不能让步。
“难
你想说我们普鲁士君在
铁卢的胜利是抢来的吗?”
“哪怕是抢来的都要
些。你们不过是顺手牵羊捞到的胜利罢了,狡猾的普鲁士混
小
!”
“住
,这么说,你这家伙是拿破仑的残党!”
普鲁士军官暴怒,指着蒙塔榭。