繁体
有等到你完全了解糟糕到什么程度之后,你才办得到。所以一定要找到岛上的巢
,尤其是恐龙的巢
。它们一定都被隐藏在极隐蔽的地方,我们得设法找
来,里里外外彻底搜查,算算有多少枚
。我们必须消灭在这个岛上
生的每一只恐龙,然后我们便可以把他们都烧掉。但是我们还有一些事情要先
。”
莉正望着墙上的地图,它显示
动
的公布区域。丁姆在
作键盘。她指着地图。“恐龙都集中在南区,那里的大片土地都冒着火山的
气,也许他们都喜
待在温
的地方。”
“那里有什么地方可以藏
吗?”
“刚好有,”她说
。“那里有
大的
泥
利设施,控制着南
平地上的洪
量。还有大片的地下区域,有
和树荫。”
葛兰

。“他们很可能会待在这个地方。”
莉说:“我认为海滩那里应该也有个
。”她转向控制台,说
:“丁姆,给我们看看
利设施上的横截面。”丁姆没理睬她。“丁姆?”
他正俯在键盘上。“等一下,”他说
。“我发现了一样东西。”
“什么东西?”
“是没标
来的储藏室,我不知
里面有什么。”
“里面很可能有武
。”葛兰说
。
他们全都在维修楼的后面,打开一
钢制防风雨的门,将它拉起来后,
了通向地下的
泥台阶。“该死的阿诺,”
尔杜边说边一拐一跛地走下台阶。“他一定早就知
这个地方。”
“也许不知
,”葛兰说
。“他从没打算来这里。”
“那么哈蒙德一定知
,一定有人知
。”
“哈蒙德现在在哪里?”
“还在旅馆里。”
他们来到了台阶的尽
,发现了挂在墙上、装在塑胶盒
里的防毒面
。他们将手电筒照向房间的
,看到了几个沈重的玻璃立方
,有两英尺
,上面有钢罩。葛兰能看到立方
中有小小的
球
。他想,这真像置
于一个放满了胡椒磨
的房间里一样。
尔杜打开其中一个罩
,把手伸
去,拿
一个球
。他将它放在光线下转动着,皱起了眉
。
“真是见鬼。”
“那是什么?”葛兰问。
“
洛|十二,”
尔杜说。“这是一

型的神经毒气。这些都是毒气弹,这里有数不清的毒气弹。”
“那么我们快动手吧。”葛兰斩钉截铁地说
。
“它喜
我,”莉丝笑咪咪地说着。他们正站在游客中心的车库里,旁边是葛兰从隧
里抓来的那只小恐龙。她透过笼
的护栏摸着这只恐龙。而它也在她手上磨蹭着。
“如果是找,我会很小心的。”
尔杜说
。“他们会突然狠狠地咬你一
。”
“它
喜
我的,”莉丝说。“它叫克拉
斯。”
“克拉
斯?”
“是的。”莉丝说。
尔杜手上拿着一个颈圈,上面有一只小小的金属盒
。葛兰从耳机里听到了尖锐的嘟嘟声。“把这个颈圈
在这只动
上,会有困难吗?”
莉丝依旧将手伸
笼
里抚
着那只恐龙。“我保证它会让我将颈圈
上去的。”她说
。
“我不想动手,”
尔杜说。“他们是捉摸不定的。”
“我保证它会让我
。”她说
。
于是
尔杜将颈圈
给莉丝。她将它伸
去,让恐龙可以闻到它。然后她缓缓地将它
到那只恐龙的脖
上。当莉丝将它扣住时,那只恐龙的
肤转成鲜的绿
,然后它放松下来,
肤又转为苍白。
“真是见鬼。”
尔杜说。
“这是只变
龙。”莉丝说
。
“其他的恐龙不会这样,”
尔杜说着,皱起眉
。“这只野生动
一定是与众不同的。还有,”他说着转向葛兰“如果说他们生下来都是雌
的,那他们又是怎么繁
的呢?
你从来没解释过关于青蛙的DNA这个问题。”
“那不是青蛙的DNA,”葛兰说
。“应该说是两栖类的DNA,只不过这
难以解释的现象在青蛙
上表现得特别明显罢了。尤其是西非蛙,如果我没记错的话。”
“是什么现象?”
“是
别转换,”葛兰说。“事实上就是普通的
别变化。”葛兰说,有些植
和动
在他们活着的时候就有改变
别的能力||比如说兰
、某些鱼和虾,还有就是蛙类。那些曾被观察到会产卵的蛙,在几个月内,竟能完全变成雄
的。首先他们摆
一副雄
的好斗姿态,然后发
雄
的求偶叫声,接着刺激荷尔蒙的分
,长
雄
的
,最后他们能成功地和雌蛙结成
偶。”
“你是在开玩笑吧,”金拿罗说
。“这又是什么因素造成的呢?”
“显然这
突变情形是由环境刺激而形成的。在那
环境里,所有的动
都是同一个
别。在这
情况下,某些两栖动
会自然而然地从雌
转变为雄
。”