繁体
集中了,他起先没有注意到埃文斯。
埃文斯的满腔怒火
薄而
。如果他的枪里有
弹,他早就向他开火了。由于波尔顿需要两只手来调整控制
,所以他把枪靠在帐篷的墙边。
埃文斯大喊一声,波尔顿转过
来。埃文斯示意他举手投降。
波尔顿向他扑了过来。
莫顿一走
帐篷,就有一颗
弹打中了他的耳朵,又一颗
弹击中了他的肩膀。他痛苦地尖叫着,跪在了地上。这一跪救了他一命,因为又一颗
弹从他前额嗖地飞过,打穿了帐篷。他躺在隆隆作响的机
旁。持枪人端着抢,走了过来。他二十来岁,络腮胡,面目狰狞,一副一本正经的样
。他瞄准了莫顿。
莫顿背靠机
,
到地上,鲜血从他肩上、耳朵上
下来,洒到
得
手的机
上,发
咝咝的声响。
莎拉站在帐篷里面,抬起手枪打了一枪、二枪、三枪,每倒下一个人,她就把手臂放下来一次。她转
看着莫顿。
“我忘了你是个神枪手。”莫顿说。
“你没事吧?”她说。
他
了
。“我怎么把这玩意儿关掉。”
波尔顿向他扑来时,埃文斯嘴里正在嘀咕。他们一起向后摔倒在帐篷上,然后又一起弹了回来。埃文斯用枪托击打波尔顿的背
,但没有效。他又想打他的
,但每次都打在他的背上。波尔顿这边似乎只是想把埃文斯赶
帐篷。
两个人都摔倒在地上,他们上方的机
轰然作响。到了这时候,埃文斯才意识到波尔顿想
什么。
他是想把埃文斯掀到盘
下面。即使是在盘
边上,埃文斯都能
觉到空气剧烈的震动。这儿的空气
多了。
波尔顿打埃文斯的
,他的太
镜被打飞在地上,落到盘
下面。顷刻之问,
镜摔碎了,镜架也垮了。
太
镜化为齑粉。
消失得无影无踪。
埃文斯惊恐万状地看着。波尔顿正把他向边上推过去,越来越近,越来越近
埃文斯用尽全
力气挣扎着。突然,他飞起一脚。
波尔顿的脸撞到
的金属上,变了形。他嚎叫着。他的脸冒着青烟变成了黑
。
埃文斯又飞起一脚,然后从他
下面钻了
来。他站起来,居
临下,照着他的肋骨狠狠踢了几脚。他想把他置于死地。
那是为报在南极结下的仇。
埃文斯又准备踢他时,波尔顿抓住了他的
。埃文斯倒下了。就在他倒下时,他又踢了一脚,这一次踢到了波尔顿的
上,波尔顿
了几下。
到了盘
下面。
他的
一半在盘
下面,一半在外面。盘
开始振动。波尔顿张开嘴嚎叫着,但是发不
声音。埃文斯最后又踢了他一脚,这一次,他的
完全
到了盘
下面。
埃文斯趴在地上朝盘
下面看时,下面什么也没有了。只有一团焦臭的青烟。
他站起来,向外面走去。
詹尼弗从肩上向后瞥了一
,用牙齿从衬衣上扯下一块布当作止血带把伤
包扎好。她
觉没有打中动脉,但她的一条
上、沙地上都是血,她
到有
眩
。