繁体
呈放
状地产生对称的气
场,跟小卡车差不多大小。”
埃文斯一脸茫然。
“气
,”三泳解释
“指的是一
质中气泡的形成。你烧开
时,就有气
产生。你也能把
煮
声音来。但是在这里,气
机旨在形成固
中的气
场。”
埃文斯阔:“什么固
?”
“地下。”科内尔说。
“我不明白,”埃文斯说“他们要在地下制造泡泡,像沸
那样?”
“是的,大概差不多。”
“为什么?”
安·加内尔的到来打断了他们的谈话。“这个会议是不是只有男人才能参加,”她说“还是任何人都能参加?”
“当然,”三泳敲着键盘说。屏幕上
现了一排排密密麻麻的图表“我们正在查看来自‘北格陵兰岛冰心计划’以及‘东方号计划’冰
中二氧化碳的情况。”
“你们这些家伙不可能永远瞒着我,你们知
,”安说“我们乘坐的飞机早晚会着陆。我要搞清楚你们到底在搞什么鬼。”
“你会的。”科内尔说。
“那为什么现在不告诉我?”
科内尔只是一个劲地摇
。
飞行员打开无线电“请检查一下你们的安全带,”他说“作好准备,在檀香山着陆。”
安说:“檀香山!”
“你以为我们会去哪儿呢?”
“我以为——”
这时她突然停住了。
莎拉想:她知
我们要去哪儿。
当他们在檀香山给飞机加油时,一个海关官员上了飞机,要求检查他们的护照。看到特德时,他显得很
兴。他称特德为“总统先生”;特德也因被一个穿制服的男士注意到而
到得意。
海关官员检查完护照,对他们说:“你们申请的目的地是所罗门群岛的格瑞达。我只是想确认一下,你们是否清楚去格瑞达的旅行建议。鉴于当地目前的状况,许多大使馆已经向游客们提
了警告,建议他们不要去那儿。”
“当地目前是什么状况?”安说。
“岛上的叛
者非常猖狂。那儿发生了许多谋杀案。去年澳大利亚军队到那儿俘获了许多叛
分
,但还有一些。上星期那里发生了三起谋杀案,其中有两个外国人被杀。有
尸
,呃,被
得支离破碎,
也没了。”
“什么?”
“
被砍掉了。不过,不是活着的时候砍掉的。”
安转问科内尔:“那就是我们要去的地方?格瑞达?”
科内尔慢慢地
了
。
“你是什么意思?
被砍了?”
“也许就是为了那个人
。”
“人
,”她重复
“那么…你们说的是猎
者…”
科内尔
了
。
“我要下飞机,”她说着,收抬好手提包,走下舷梯。
这时,詹尼弗刚好醒来:“她怎么了?”
“她不喜
说再见。”三泳说。