繁体
个样;难
你们不能少
些闲事?”
“你在对我撒谎,贝思。”
“你
吗要看那卷带
?我恳求你别看的。看这卷带
只会使你受到伤害,诺曼。”她不再那么愤怒;她是在祈求,几乎要哭
声来了。她的情绪迅速发生了
烈的变化:波动起伏,难以预测。
现在她正控制着整个居留舱。
“贝思。”
“我很抱歉,诺曼,我再也无法信任你了。”
“贝思。”
“我要关掉了,诺曼。我不再听你——”
“——贝思,等一下——”
“——不再听你说话了。我知
你有多么危险。我看到你是怎么对待哈里的。你是如何歪曲事实,结果一切都成了哈里的过错。哦,当你摆脱困境时,一切就是哈里的过错了。而现在你想把它说成是贝思的过错,对不对?唔,让我告诉你吧,诺曼,你无法如愿了,因为我已经把你禁闭起来了。我听不到你那娓娓动听、令人信服的言词。我不受你的摆布。所以别费
啦,诺曼。”
诺曼停住了带
。现在监视
里显示
贝思在楼下的控制台前的景象。
她在揿控制台上的
钮。
“贝思?”诺曼叫
。
贝思没有回答;她只是在控制台上
作着,一面嘟嘟哝哝地自言自语。
“你这个狗娘养的,诺曼,你知
吗?你觉得自己很下贱,因此想把每个人变得和你一样卑鄙。”
她是在说她自己,诺曼思忖
。
“你那么偏
潜意识,诺曼。潜意识这个,潜意识那个。老天爷呀,我实在讨厌你。你的潜意识也许想把我们全杀掉,那仅仅是因为你想杀死自己,于是你认为每个人都应该和你一起去死。”
诺曼
到一阵寒意,不禁战栗起来。贝思曾
大球,她现在的行动就
有大球的威力。然而她平日就缺乏自尊心,内心
充满了自我憎恨,因此思想极不稳定。贝思把自己看作是个牺牲品,因为她一直在和命运搏斗,却从来无法成功。贝思受了男人的害,受了现存社会
制的害,受了科学研究的害,受了现实生活的害,而每一次她都看不清她是怎么使自己受害的。于是她把炸药布满了居留舱的四周,诺曼思忖
。
“我不会允许你这么
,诺曼。在你杀死我们之前,我将制止你的行动。”
她所说的一切都与事实相违背。他开始明白了她的思维模式。
贝思当时摸清了打开大球的方法,而且悄悄地去了大球,因为她始终为力量所
引——她总是
到缺乏威力,并且需要更多的力量。然而当她取得力量时,她并没有
好支
力量的准备。她依然把自己看作牺牲品,因此不得不否定这
力量,而把自己安排成这
力量的受害者。
这和哈里大相径
。哈里否认自己的恐惧,于是恐怖的形象就表现了
来。然而贝思否认她的力量,于是她就表现为一
无形的、无法控制的旋
。
哈里是个数学家,他接
的是
象的概念、不同的方程式、严密的逻辑推理,那是一个充满自我意识的世界。像
鱿那

的形式,正是哈里所害怕的。但是贝思是个动
学家,整天和动
打
,这是些她摸得着、看得见的东西,于是她便创造了
象的概念。一
她看不见、摸不着的力量。一
无形的、
象的力量便来到她的
上。
为了保卫自己,她就在居留舱的周围布上炸药。这不会有多少防卫作用的,诺曼思忖
。