繁体
“天哪…”
“这究竟是他妈的怎么回事?”
恩斯问
。
“是我,”贝思说
“是我
了这个开关。”
“如果你们不介意的话,我们还是不要随便去
这里的键钮。”
恩斯十分恼火地说
。
“这上面标着‘房间照明灯’。
下这个开关似乎没有什么不妥。”
“我们还是靠得
一些。”
恩斯说
。
“哎呀,天哪,哈罗德——”
“贝思,不要再
别的键了!”
他们开始在房间里走动,观察仪
、仪表的控制面板,察看那几张椅
。只有哈里一动也不动地站在房间中央。他说:“有谁看到什么地方标有日期了吗?”
“没有日期。”
“应当会有日期,”哈里说这话时突然变得很
张“我们得把日期找
来,因为这毫无疑问是一艘未来的
国太空船。”
“那它怎么会在这儿?”诺曼问
。
“我要是知
那就厉害了。”哈里说着耸了耸肩。
诺曼皱起了眉
。
“怎么啦,哈里?”
“没什么。”
“真的?”
“真的没什么。”
诺曼心想:哈里肯定是想到了什么问题,而且为此
到担忧,但他又不肯说明是怎么回事。
特德说
:“看来时间旅行机
就是这样
了。”
“这我不知
,”
恩斯说“但这控制面板像是用于飞行的,这个房间很像是个飞行驾驶舱。”
诺曼也是这样想:这个房间里的所有东西,都使他想起飞机上的驾驶舱。那三张椅
是正驾驶、副驾驶和领航员坐的。仪表板的布局也像飞机上的。这是一个飞行
,他对此
信不疑。可是有的东西确实也很怪…
诺曼轻轻地坐到其中一张椅
上。那柔
的
革般材料坐上去真是舒服极了。他还听见呼噜呼噜的声音:里面有
?
“我希望你别把这家伙给飞起来。”特德笑着说。
“不会,不会。”
“那个呼噜呼噜的声音是怎么回事?”
突然,诺曼坐的椅
把他
地夹住了。他一时惊慌失措,只觉得那把椅
死死地缠住了他,裹住他的双肩和
,
垫一下
窜到他
上,往他
上裹,盖住了耳朵,一直裹到额
。他在椅
里愈陷愈
,最后消失在椅
里,整个被椅
给吞没了。
“哦。上帝…”
这时,那椅
猛地向前移动,移到
挨着控制台的地方停了下来,那呼噜呼噜的声音也随之消失。
这时,一切又都恢复了正常。
“这椅
以为你要让它飞起来呢。”贝思说
。
“唔…”诺曼在极力控制自己的呼
,想尽快平静下来。“不知怎样才能
来。”
他
上唯一还能自由运动的就只有两只手了。他用手指在椅
扶手上摸,摸到了一排
钮,就
了其中一个钮。
说时迟,那时快,椅
已
向当初的位置,像一堆
夹板似的松开了诺曼。诺曼从椅
上下来,回
看着自己的
在椅
上留下的凹印,那凹印正随着椅
呼噜呼噜的自我调节而逐渐消失。
哈里用手指试探
地戳了戳椅
上的垫
,听见里面有呼噜呼噜的声音。“里面是
。”
“很有
理。”
恩斯说
“
是不可压缩的,坐在这样的椅
上,你可以承受极大的重力。”
“这艘太空船本
就可以承受极大的压力。”特德说
“也许时间旅行是十分艰难的?从结构上来说十分艰难?”
“也许吧。”诺曼对这
说法表示怀疑。“不过我认为
恩斯说得对,这是一个能飞的飞行
。”
“也许只是形状上像,”特德说
“不
怎么说,我们毕竟懂得如何在太空旅行了,但我们却不知
如何在时间中旅行。我们知
时间和空间其实是一个东西的两面,这个东西就是时空。也许在时间中飞行跟在空间飞行的方式一样。也许时间旅行和空间旅行的相似程度比我们现在想象的更接近。”
“我们是不是忘记了很重要的一
?”贝思说
“船里的人呢?如果有人在时间或空间中飞过这个东西,那么那些人现在在哪儿?”
“也许在这艘太空船上的别
。”
“我看不见得,”哈里说
“看看这些椅
上的
革,还是崭新的呢。”
“也许这是一艘新太空船呢。”
“不,我说的是崭新的。这
革上没有任何
刮过的痕迹,也没有咖啡泼洒过的斑
。没有任何迹象可以说明这些椅
曾经有人坐过。”
“也许它
本没有乘员。”
“如果没有乘员,那要椅
什么?”