繁体
女说“他从来不会,从来不会把他的真实想法用可以被阅读的方式记录下来。他自己记着自己的想法。一直都是。你没有办法找到任何他写的文件,至少能被人读懂的东西他不会写。”
“如果他有另外一个
份,那么情况会有区别么?那个他以为我们不知
的
份?”
“但是你要‘知
’,他会‘知
’你会知
这一
,因此另一个
份也只是为了迷惑你们,而且已经起作用了。”
“我忘了,你觉得这个小孩
比上帝还聪明。”
“你不接受我的建议我也不会担心的。你越了解他,你就越明白我是正确的。你甚至不能相信那些测验的结果。”
“怎么样才能让你给我们提供帮助呢?”格拉夫问。
“告诉我事实,这些事情会对比恩造成什么影响。”
“他让他的主教官忧虑。他在午餐后回宿舍的路上失踪了二十一分钟——我们有人作证曾与他在他不该
现的甲板上
谈。那还不能解释剩下那失踪十七分钟。他不使用他的小型电脑——”
“你已经陷
和他的假日记一样的他设置的怪圈了。你不知
么?”
“这里有一个诊断—治疗游戏给所有的孩
玩——他甚至
本不屑一顾。”
“他知
那个游戏是心理测验
质的,知
他知
那个游戏会给他带来什么样的结果,他不会去动它。”
“是你教他对一切采取警惕和防备甚至是敌意的姿态的么?”
“不,这是我从他那里知
的。”
“直截了当地告诉我。以这个日记为基础,看上去他计划在这里建立他的团伙,就象在街
上一样。我们知
关于这个阿契里斯的情况,这样我们就知
他脑
里在想什么了。”
“他没有这个打算,”凯罗特修女说。
“你说的这么肯定,但是不给我一个基本的理由来让我相信这个结论。”
“你让‘我’给你理由,是么?”
“那些还不充分,凯罗特修女。你觉得那个男孩是嫌疑犯。”
“他永远不会效法阿契里斯。他从来不会在你们能够找到的地方写下他真实的计划。他不会建立他的组织。他加
他们,利用他们然后离开他们,甚至都不回
看一
。”
“这么说调查这个阿契里斯不能给我们任何有关比恩的未来的行为的线索喽?”
“比恩自夸他自己从来不记仇。他认为仇恨
本没有作用。但是在一些情况下,我相信他明确地写了阿契里斯这个名字是因为你们会阅读他写的东西,然后会想知
更多关于阿契里斯的情况,如果你追查他的话,你会发现阿契里斯曾经
的一件非常恶劣的事情。”
“对比恩么?”
“对他的一个朋友。”
“这么说他‘能’有友谊?”
“那个女孩在街上救了他的命。”
“那‘她’的名字是什么?”
“颇克。但是不必费心找她了。她已经死了。”
格拉夫想了一会。“那就是阿契里斯
的坏事么?”
“比恩有充分的理由相信这一
,虽然我觉得那作为在法
中得到有罪判决的证据还颇有不足。我是说,那些事情也许是无意识的。我不认为比恩会有意识地模仿阿契里斯的行为或者任何其他人的行为。单就那件事而言,他希望你们为他调查阿契里斯。”
“你还是有所保留。但是我除了相信你的判断别无选择,不是么?”
“我可以向你承诺,调查阿契里斯是条死路。”
“你有理由能够说明为什么这条路会毫无光明呢?”
“我希望你们的计划成功,格拉夫上校,比我对比恩成功的希望还要
烈。即使我关心那个孩
,我仍很清楚该以何为重。我现在的确是在告诉你所有的事情。但是我也希望你能帮助我。”
“I。F。的资料不能
易,凯罗特修女。它只能在那些需要他们的人之间传阅。”
“我告诉你我需要什么,你来决定是不是可以让我知
。”