繁体
“需要那么多控制装置吗?”贝莱问“大
分控制板那个机
人几乎都没碰嘛。”
“我在这方面的资料并不完整,伊利亚伙伴。不过,有时候要安排好几个人会面,或者有机动
的会面,尤其是后者,就比较复杂了,必须不断地调整。”
“两位主人,”那个机
人说“我已经联络上对方,也获得她的同意了。你们一准备好,就可以会面。”
“我们准备好了。”贝莱说。他这句话仿佛一
讯号,对面那一半房间突然亮了起来。
丹尼尔立刻说:“我忘了叫机
人向对方说明,要把可以看到
外的开
都遮起来。我很抱歉我们必须安排——”
“算了,”贝莱
着

,心中仍不免忐忑“我会想办法应付的,你不要
手。”
一间浴室映
贝莱
帘,或者说,贝莱从这个房间的摆设,判断这是间浴室。他猜,在浴室的另一侧是
容师工作的地方。他想像有一个机
人(或好几个机
人?)正依照
容师的设计,纯熟迅捷地为主人梳理
发及
容。
他还看到一些
巧的小机
和家
,可是他猜不
那是什么。由于缺乏经验,他实在无法判断这些东西的功能。墙上嵌着一幅很复杂的图画,他原以为这图案是写实的,不料却是一
象的图案。这图案不但会
引人全神贯注去看它,而且还有一
眠作用,看完后令人有安宁的
觉。
房间里有一个角落可能是淋浴间(很大的淋浴间),不过并不是用实
隔开的,而是利用光的作用,形成一
不透明的墙。这里一个人也没有。
贝莱的视线落到地板上。他想,他所在的这个房间的尽
在哪里?从哪里开始是达尔曼太太的房间?他很快就找到答案了。两个房间的光质并不相同,所以两者之间形成一条线,越过这条线,应该就是达尔曼太太的房间。
贝莱向那条线走去,犹豫了一下,然后把手伸过那条线。
他什么也没摸到,就像他在地球上把手伸
他们那
较
糙原始的立
影像中一样。可是,如果他在地球上这么
,至少还可以看到自己的手。尽
他的手跟对方的影像重叠,但他仍然看得到。然而在这里,他的手却完全不见了,仿佛是从手腕
被整齐切断了一样。
如果他整个人走过那条线会怎么样?可能他什么也看不见,将
在一个漆黑的世界里。他想到能如此有效地让自己被封闭起来,几乎
到有
愉悦。
“嗨!”一个声音响起,打断了他的思绪。贝莱抬起
,笨拙地连忙后退。
说话的人是格娜狄亚·达尔曼。至少,贝莱推断
声的人应该是她。淋浴间上半段的光墙已经消失,清楚地
一张脸。
这张脸对着贝莱微笑:“我刚刚说‘嗨’。抱歉让你久等,我很快就
了。”
她有一张瓜
脸,颧骨很宽(她微笑时会显得更宽),嘴
丰满,下
尖尖的。她
脸来的位置离地面不
,贝莱判断她大概
一百六十公分(这不是外世界女人典型的
,至少,贝莱认为不是。外世界女人的
材应该是倾向
挑的)。她的发
也不是外世界人应有的古铜
,而是棕
。她的
发长度适中,微微飘动着。贝莱想大概有一
风正在
她的
发。整个情景十分赏心悦目。