繁体
这里,巷
的颤动
觉得更明显了。而且脚下的地也颤动起来。
“这样很好。但愿爆炸别停止。”多诺万说着,用手电筒照了一下前面。
一伸手,他们就能摸到巷
。支
是新架起来的。
突然,多诺万犹豫起来:“好像这是一条死巷。往回走吧。”
“不,等一等,”鲍威尔笨拙地从他
边挤过去“前边是亮光。”
“亮光?我什么亮光都没看见。在这里哪会有亮光啊?”
“机
人的亮光呢?”鲍威尔四肢并用,爬上不
的一堆堵
。
“嗨,迈克,爬到这儿来。”在多诺万的耳朵里响起了鲍威尔着急而沙哑的声音。
确实有亮光。多诺万从鲍威尔伸直了的
上爬了过去。
“是个窟窿吧?”
“是的。在概是从那边打通到这个巷
来的。”
多诺万把
四周摸了一下,边缘如犬牙一般。他用。电筒仔细照了一下,发现再往里去,是个比较宽阔的平巷。看来是主巷
。
太小,人没法钻过去,甚至两个人同时往里看都困难。
“那边什么也没有,”多诺万说。
“是的,现在没有,可是一秒钟之前还有,否则咱们就看不见亮光。留神!”
他们周围的巷
又震动起来。而且他们
到被推了一下。细粒的尘上从上面掉了下来。鲍威尔小心翼翼地抬起
,又向
那边望去。
“好了,迈克尔。它们在那里。”
闪闪发亮的机
人在主巷
里挤成一堆,离他们二人约有15米远。它们有劲的金属手很快把崩下来的废石搬走。
“快
,”多诺万着急了。“别浪费时间。它们
上就要结束了,下一次爆炸可能会波及到咱们。”
“天啊,别
我,”鲍威尔摘下雷
枪。他用焦虑的目光搜索着昏暗的巷
。只有机
人的微弱亮光照着巷
,所以分不清哪些是支棱
来的石
,哪些是石
的黑影。
“你看,差不多在它们的正上方的巷
,有个突
。上次爆破没碰着它。如果你击中它的基底
,半个巷
都会塌下来。”
鲍威尔往多诺万指的方向看了一
“行!现在你注意机
人。上帝保佑,他们可别离开这个地方太远。我需要它们的亮光。七个都在吗?”多诺万数了数,说:“七个都在。”
“那么,看好,注意它们的每一个动作!”他举起拿着雷
枪的手,瞄准着。
多诺万诅咒着,
去
到
睛里的汗
,目不转睛地观察着机
人。
爆破了!
他们摇晃了一下,周围
到一系列的震动。然后他们
觉受到猛地一推,鲍威尔被抛到多诺万的
上。
“格雷格,你把我撞倒了。”多诺万惊叫起来。
“我什么也看不见!”
“它们在哪儿?”鲍威尔狂暴地环视了一下四周。
多诺万死不吭气。也看不见机
人的亮光。四周一片漆黑,就像在地狱的
渊。
“咱们没有把它们砸死吧?”多诺万用颤抖的嗓音问。
“咱们下去吧。你别问我在想什么,”鲍威尔急急忙忙地向后爬。
“迈克尔!”
多诺万跟着下来了。停了一会问:“又
了什么事?”
“你停一停!”多诺万从耳机里听到鲍威尔
声的、急促的呼
。“迈克尔,你听得见我说话吗?”
“我在这里,怎么回事?”
“咱们给堵在里面了。不是4米外远
的巷
塌方把咱们震倒。这是咱们这边的巷
塌方了,这是震塌下来的。”
“什么?”多诺万撞上了
的障碍
。
“你打亮手电!”
鲍威尔扫”亮了手电筒,堵
成这样,连耗
也没有法过去。
“好极了!你说该怎么办?”多诺万细声地问。
他们
了一些时间,使了不少力气,想把堵
巷
的大石
挪开。然后鲍威尔又试着去扩大原来那个窟窿。他举起了雷
枪,但是,在这样狭窄的地方
行闪击,无疑等于自杀。他明白这一
,坐了下来。