繁体
听博士这么说,贝莱简直惊讶得目瞪
呆。
法斯托尔弗看了看贝莱,不无风趣他说:“饭我们早就吃完了。你不想到外面走走吗?”
贝莱向窗外张望了一下,只见夕
西下。外面已近黄昏。
“也好吧。我总得习惯一下外界生活吧!”
他们穿过走廊,丹尼尔和吉斯卡特
随两旁。
“两个机
人
随左右,你不介意吧,贝莱先生?”法斯托尔弗笑着问。
“我也得习惯啊!”贝莱也笑着说。
走
门廊,贝莱发觉奥罗拉橘黄
的太
照在
上
洋洋的,不像地球上夏天的
光灼人;四周芳草如茵,景
宜人。
“你不想看看扬德尔的残
吧!”博士说。
“当然想看一下。不过,我也知
,这不过是一个形式罢了。我能看得
什么问题呢?”贝莱双手一摊说。
“这样,你也可以会见一下扬德尔的临时主人。我刚才不是告诉过你,扬德尔失去作用时,他不在我
边吗?”
他们边走边谈。不久,贝莱发现远
有一幢房
。贝莱想,那大概就是扬德尔服务的临时主人的宅邸吧。
“我们还未谈到你的动机问题呢!”贝莱提醒说。
“说来话长,你知
,我主张让地球人走向空间,去外星球
民。我也主张宇宙世界不应该永远限制在50个星球上。宇宙空间有成千上万个星球可供我们居住。我们不应该永远停滞不前。否则,人类将会衰亡。”
“你的这
观
我很欣赏。我们在地球上已经发起了一场向外空间
民的运动。我儿
本特利是这场运动的领袖。”
“但是,你知
,大
分宇宙人反对地球人向空间
民,他们也反对我们自己扩大新的生存空间。因为他们生活得太优裕了。他们寿命又长,因此对生活已无新的追求。”博士不无伤
他说。
“后来,他们提
了首先由机
人
民新星球的设想,但还是反对地球人
民银河系。坦率地说,反对派的势力是
大的,能够理解我的思想并支持我的力量是微弱的,且没有组织起来。”
贝莱说:“我完全能理解你,你的思想对地球人的生存发展有利!”
“岂止对地球人而已!我也是为我们奥罗拉人,为宇宙世界的人,为人类整个
——或用我们常说的话来说——为全人类着想!”
“那与你有毁坏扬德尔的动机又有什么关系?”贝莱迷惑不解地问。
“我的敌人还千方百计想得到我制造类人机
人的理论和技术。他们成立了一所‘机
人学研究院’,试图制造类人机
人。但据我所知,他们至今尚未成功,且
展甚微。”博士解释说。
“这又与你的动机有什么联系呢?”
“我的敌人最近正在悄悄散布谣言说,我毁坏扬德尔是一个实验。这样,待他们制造
类人机
人后,我就可以——破坏他们。”
“人家会相信吗?”