繁体
现在,虽不能把谢林标榜为一个英雄,但他似乎同西弗拉抱有同样的想法。这就是说,尽
几个月前他
了无情的预言,他还是认为黑暗带来的影响毕竟不会那么让人惊慌失措。她听说过神秘隧
及其对谢林造成的伤害,然而,他现在来了。也许他渐渐相信人们,至少有一些人,在最后关
的适应能力要比他以前预料的更
。
或许他仅仅是孤注一掷,西弗拉想。可能他更情愿在今天晚上一下
就失去理智,而不是保持清醒的
脑,从而逃避日后会面临的那些无数无法解决的问题——
不,不是这样。她再次陷
了极度悲观的抑郁之中。她把这
想法从
脑中赶走。
"谢林!"
里蒙大喊
。他径直走了过来,同心理学家打着招呼。"还记得我吗?
里蒙762。"
"当然记得,
里蒙。"谢林边说边伸
手来,"好小
,你最近对我们不怎么友好吧?不过,今晚免谈,过去的事就让它过去吧。"
"但愿能成为过去。"西弗拉压低嗓
,咕哝了一句。她很反
地板着脸,往后退了几步。
里蒙一把抓住谢林的手。"你刚才呆过的隐蔽所是什么样
?我听说过一些情况,可我不知
它到底是什么样
。"
"是这样,"谢林说,"我们设法说服了一些人,至少让他们相信我们对世界末日预测是对的,让他们作为历史的见证。这些人已经采取了适当的措施。他们大多是天文台工作人员的家属,萨罗大学教职员工的家属,以及少数其他人等。我的伙伴莉利亚斯此刻就在那儿。说实话,要不是我那该死的好奇心,我想我也该在那儿。据说那儿有大约三百来人。"
"我明白了。让他们躲在里面以免黑暗——呃——还有星星使他们发疯。当其他人都发疯时,他们会
持下来。"
"太对了。信徒们也有自己的隐蔽所。我们还不能确定有多少人躲在里面——如果我们幸运的话,他们也许只有少数人,不过,很可能他们有上千人藏起来了,并且会在黑暗过后,首先
来控制这个世界。"
"如此一来,大学小组那些人要
的便是阻止他们的行动了?"
里蒙问。
谢林

。"如果有可能。因为这不太容易办到。全人类几乎都疯了。所有的大城市
被大火烧毁了,也许一大群信徒会把他们所谓的秩序
加在留存的东西上——不,他们能活下来都很难。可是他们至少还有
、
、光亮、住所和武
——"
"他们还要更多的东西,"阿瑟说,"除了我们今天的记录,他们有我们以往所有的记录。这些记录对下一
的循环至关重要,这才是必须保存下来的东西,其它东西无关
要。"
里蒙用
哨轻轻地长嘘了一声。
"你们完全相信自己预测的一切都会如期
现!"
"我们还可能有其它的看法吗?"西弗拉严肃地问,"一旦我们目睹灾难必然发生——"
"对呀,"记者说,"你们必须
好准备。因为你们真理在手,这正像火焰派的信徒们拥有真理一样。你们这两
掌握真理的人所说的今晚即将发生的事情,要能有一半儿可信就好了。"
她虎视眈眈地盯着他。"但愿你今晚在外面呆着,在熊熊烈火的街
上游
!可是,不能——不,你在这儿很安全!这可真是你莫大的荣幸!"
"这很容易。"谢林说。他拽着
里蒙的胳膊,不
不慢地说:"朋友,现在挑衅人真无聊。我们找个地方去谈谈,别妨碍其他人。"
"好主意。"
里蒙说。