繁体
界吗?舰长问
。
噢。当然,吴立刻接
说
。我们不能光凭推测就回
。我们需要证据。那儿可能会有些惊喜。
你期望有什么惊喜?温代尔有
生气地问
。
这和我个人没有关系。难
我们能够就这样地回到地球去,然后告诉他们没有
一步的观察我们就已经确定那儿一
都没什么特别之
?这并不是合乎常理的
法。
我觉得,温代尔说
,你们完全转变了原先的态度。当初你们甚至不愿意接近邻星,就想要掉
回去。
我记得这件事,吴说
,我已经改变心意了。无论如何,不
在什么样的状况下,我们都必须要下去探查。我知
,舰长,我也有想要抓住机会观看许多不同星系的
望,但现在
前就有个可居住的世界,我们必须尽可能地收集资料回报地球,一些更实际的重要资料,而不是一堆关于附近几颗恒星的目录式资料。除此之外,他手指着视窗外的目标,脸上显
讶异的神情
我想要靠近看看这个世界。我有
觉,那儿十分安全。
有
觉?温代尔讽刺
地说
。
那是我的直觉,舰长。
玛丽布兰寇维兹语带嘶哑地说
,我也有
直觉,舰长,我
到担心。
温代尔吃惊地看着这年轻女
。她说
,你在哭吗,布兰寇维兹?
不,并不是这样,舰长。我只是
到沮丧。
为什么?
我一直在使用着神经侦测
。
对这个空乏的世界?为什么?
布兰寇维兹说
,因为我是来使用神经侦测
的。因为这是我在这儿的工作。
所以结果是负面的,温代尔说
。我
到遗憾,布兰寇维兹,但如果我们拜访其它的星系,你还会有其它机会。
只是,舰长。结果并不是负面的。我侦测到这个世界上有智慧生命的反应,所以才让我
到相当沮丧。这实在是太过于荒谬的结果了,而我不知
到底是哪里
错了。
贾洛说
,或许设备的运作不正常。那是完全新的机型,如果分析不可靠也不会令人觉得奇怪。
不过为什么运作不正常?难
神经侦测
测到这艘船上的我们吗?还是神经侦测
得到虚假的正面反应?我检查过了。遮罩功能完全正常,而要是我得到虚假的正面反应,那应该会在其它地方发生。比方说,我从那颗气态
星得不到任何正面反应,或是从邻星,或是从太空中的各个方向,但每次常我扫描那颗卫星,我就会得到反应。
你是说,温代尔说
,在这个世界,我们侦测不到生命迹象,而你却侦测到了智慧生命?
反应相常细微。我很难挑选
来。
克莱尔菲舍尔说
,实际上,舰长,你认为贾洛的观
如何?如果这世界的海洋中有生命,而我们因为
的无法穿透而侦测不到它的存在,那儿还是可能有智慧型生命,而或许布兰寇维兹博士就是侦测到这
。
吴说
,菲舍尔的观
不错。毕竟,
中生命无论多么聪明,都不太可能拥有技术文明。你在
中无法生火。无技术文明的生
不太容易让人查觉,但它仍是智慧型生命。一个
,无论多么聪明,不太可能担心没有科技文明,尤其是它无法离开海中,而只要我们留在陆地上就行了。事情变得愈来愈有趣了,而且我们更有需要下去探勘一番。
布兰寇维兹恼火地说
,你们说得太快,而且一直都讲个不停,让我没有机会解释清楚。你们都错了。如果海洋中有智慧生命,我只会从海洋得到正面反应。不过,我从各个地方都得到反应,几乎是非常均匀的。陆上也是,海洋也是。我一
都不了解。
陆上也有?温代尔表示怀疑地说
,那么一定有地方搞错了。
但我找不到
错的地方,布兰寇维兹说
。这也是我为何觉得沮丧的原因。我一
都不了解。然后,她似乎为了减缓沉重的心情,接着说
,当然,非常微弱,不过的确存在。
菲舍尔说
,我想我能够解释。
所有的目光瞬时集中在他的
上,于是他立刻引发防御的态式。或许我不是个科学家,他说
,但这并不意谓着我看不
明显的事实。在海中有智慧生命,不过我们因为海
的掩盖而看不见。好吧,这说得过去。但是在陆上也有智慧生命。那么,它也同样地受到隐藏。因为它就在地底下。
地底下?贾洛立即爆
这句话。为什么要到地底下去?大气状况,温度条件,以及我们所侦测到的一切都没有什么问题。它为什么要藏起来?