繁体
赶
去其实很简单。”
“就是这么回事。你是什么时候跟迈尔斯·莫里森谈的?”科林问,既希望听到自己的名字被迈尔斯提起,又害怕听到。
“我们一起吃了晚饭,上上周五,”凯解释
“加文和我——”
“哦,你是加文的女朋友!”特莎突然反应过来。
“是的。不提这个了。当时,关于丛地的话题
来——”
“嗯,迟早的事。”特莎说。
“——迈尔斯提到了贝尔堂,我对他谈到这个问题时的语气
到非常、非常惊愕和失望。我告诉他,我正在回访一个家
,”凯想起自己上次不谨慎地提到了威登一家的名字,便小心翼翼地往下说
“如果那位母亲没了
沙酮,几乎可以肯定她会复
的。”
“听上去像是威登家。”特莎毫不费力地猜到了。
“我——是的,事实上,我说的是威登家。”凯只好承认。
特莎伸手去拿另一块饼
。
“我是克里斯塔尔的教导老师。这一定是她妈妈第二次
贝尔堂了,对不对?”
“第三次。”凯说。
“从克里斯塔尔五岁起,我们就认识她了:她小学时与我儿
同班,”特莎说“她的生活很不幸,真的。”
“是啊,”凯说“我很惊奇,在那样的环境中她还长成了这么可
的女孩。”
“是啊,我同意。”科林表示十分赞同。
想起校会“嗤笑门”事件之后,科林那么
决地反对撤销对克里斯塔尔的留校惩罚,特莎不觉扬了扬眉
。接着,她胃里一
,有些好奇地想,若是苏克文达没有撒谎或
错的话,科林会作何反应。不过,当然是苏克文达
错了。她是个害羞而天真的女孩,很可能误会了某些信息,得
了错误的结论…
“关键是,唯一让特莉有动力的是她对失去孩
的恐惧。”凯说“她正在重回正轨。她在戒毒所的疏导员告诉我她觉察到特莉的态度有了
本
的转变。如果贝尔堂关闭,一切努力就白费了,上帝才知
那家人会变成什么样。”
“这非常有用,”科林郑重其事地
着
,并开始往他笔记本的空白页上记笔记“确实非常有用。你说你有成功戒毒者的数据?”