繁体
们被留在车上度过寒冷之夜。特尔把两个微型摄像机分别安装在车
和车尾,然后心满意足地回营地去了。
但现在已是上午了。特尔天不亮就开始鼓笼
。乔尼无法转
看他在
什么,金属圈和绳索从没这样
过。
特尔来到车尾,打开后挡板,把
放
来,栓在一棵树上。然后亲自动手把受伤的
推下车,
重重地摔到了地上。他又把
推到一边。
努力想站起来,但他一拳上去,
又倒下了。
他上车给帕
松了绑。爪
里拿着一
金属,绕在帕
的
咙上。拿起焊枪,把圈焊死。然后又在圈焊上一绳索。他一把抓起帕
,带走了。
很快他又回来给克瑞茜的脖
上加圈
,克瑞茜一个劲地往后缩。当焊绳索时,乔尼发现金属圈的一边有一个红
的突
,乔尼意识到帕
的金属圈上也同样有这
玩意儿。
特尔从乔尼冰蓝
的
睛里看到了一
致命的威胁。“一会儿就
到你了,动
。不要气急败坏。一
全新的生活正向你展开。”他挟起克瑞茜下了车。
特尔走了不多会儿,乔尼听见笼
门打开又关上了,像在检验门似的。
然后,特尔又上了车,卡车在他的重压下,直摇晃。
他低
看着乔尼,说:“还想要更多的假电线吗?还肯定自己不是坐在一把
了手脚的枪上?”特尔为自己的幽默而放声大笑。“你要知
,假如科尔不让你学好的话,我会将他粉
碎骨。”他一边摸索着解绳索一边说“你这鼠脑。”
无人驾驶侦察机从远
隆隆地飞来飞去,声音震耳
聋。乔尼盯着它从
掠过。
“好极了。”特尔赞许地说“你已经猜
是什么发现了她,现在你要明白,如果你要
我不
兴的事情,那东西也会发现你的。它给我们提供了许多
丽的照片。下车。”
乔尼被拉到笼
前。他发现特尔的确忙碌了一番。几样东西变了位,其中学习机和桌
放到了门外。
克瑞茜和帕
被捆在池
边上的一
铁
上。克瑞茜努力给帕

手臂和
,使它们恢复知觉。回血时一阵疼痛,帕
落了泪。
“现在,动
,”特尔说“我要让你开开
界,因此你要注意看。”顺着特尔的爪
指的方向,乔尼看到墙上有个接电盒,从中引一
的电线,电线绕在每一
铁栏上,在笼
上边围了一圉,仍旧回到盒
,而每
铁栏的底
都包上一绝缘
。
特尔把乔尼拉到一簇
木丛边,一只包着
的丛林狼躺在那儿哼哼叽叽。特尔
上一只绝缘手
,提起丛林狼。
“现在告诉其他两个动
,仔细看好了。”特尔说。
乔尼没开
。
“不过,没关系。”特尔说“我看见她们正在看着。”
特尔
着手
的爪
,提起挣扎的狼,朝铁栏掷去。
只见一
电光,接着冒起一
青烟夹带着一
烙
的糊焦味,十分难闻。
狼顿时缩成了一团。
不一会儿功夫,铁栏上劈啪作响,只剰下一团黑乎乎的焦块。
特尔得意地笑
“动
,告诉她们,谁敢碰一下铁栏,这就是下场。”
乔尼告诉她们千万不要碰铁栏。
“下面,”特尔一边说,一边脱下手
装
腰里“我们要真正地款待你们了。”
特尔从
袋里掏
一个小巧的电盒。“你了解遥控
是怎么一回事了,动
。别忘了你的拖拉机!这就是遥控
。”说着他指着两位姑娘“仔细看,你会发现她们的金属圈与你的不同,看见上边的红
突
了吧?”
乔尼怎会看不见,它们是那样地醒目。他
到一阵难受。
“那,”特尔说“是一颗小炸弹,中以炸飞她们的脑袋。明白吗,动
?”
乔尼惊呆了。
“这个开关,”特尔指着遥控
说:“是那个小动
的。这个开关,”他又指着另一个开关说:“是
着那个大动
的。这个盒
--”
“第三个开关是
什么用的?”乔尼打断他的话问。
“很好,谢谢你的提醒。我想我还没
懂你这鼠脑。第三个开关用来
燃一
总的导火线--当然你不知
这
导火线藏在笼
里的什么地方,可将整个笼
炸毁。”
特尔微笑着,琥珀
睛闪烁着眯成了一条
,注视着乔尼。
最后他说“这个遥控
永远由我掌握着,还有另外两个遥控
,你也不会知
它们的所在。现在你全明白了吧?”
“我明白了。”乔尼抑制住愤怒“也许
会过来
电,也许你会不留神
动那些遥控
的。”