繁体
吼叫声。柯察克
照危险来临时的惯例,把他的“臣民”召集到一起,一方面是为了相互之间有个照应,对抗共同的敌人,因为这只大猩猩完全可能是一群里面的一个。另一方面为了清
一下,看看
落成员是否都在家。
很快查明,泰山丢了。塔布兰特
决反对派
“援兵”柯察克自个儿对这个古怪的小东西压
儿就没有什么好
,便听信了塔布兰特的谗言,耸了耸肩,回转
走到那堆当床使的树叶跟前。
卡拉的心情却全然不同。事实上,还没搞清泰山是否在家,她就飞也似的穿过杂
错的树枝藤蔓,向
事地
跑去。大猩猩的叫喊声从那儿传来,清晰可闻。
夜幕已经降临,月亮刚刚升起,把朦胧的月光洒在森林稠密的树叶间,投下陌生的、千奇百怪的暗影。
星星
的月光洒落在地上,但是只能使
邃莫测的林莽更加
森幽暗。
就像一个
大的幽灵,卡拉无声无息地从一棵树
到另一棵树上。她一会儿沿着一
大的树枝
捷地奔跑,一会儿踩着另一
树枝腾空跃起。她只是
地抓着前面的树,飞快地向那个酿成惨剧的地方冲过去。密林中的生活经验告诉她,这场恶战就发生在她前面不远的地方。
大猩猩的吼叫声表明,它正和原始森林中另一个居民作殊死的搏斗。突然,吼叫声消失了,死一样的寂静笼罩了整个密林。
卡拉有
儿迷惑不解,因为大猩猩波尔
尼最后的几声吼叫是临死前痛苦的挣扎。可是那吼声归于沉寂之后,再没有传来任何别的叫声。倘有声音的话,她或许能辨别
大猩猩的对手到底是哪
动
。
她知
,她的小泰山是不可能打死一只公
一样雄壮的大猩猩的。当她向传来搏斗声的地方接近时,变得更加小心翼翼。最后,她慢慢地、十分谨慎地爬到离地面最近的树枝上,向泼洒着月光的林地焦急地张望着,希望看到那两位“斗士”的
影。
不一会儿,她便走到他们跟前。月光下,一块不大的空地上,躺着血
模糊的小泰山。他的旁边是一个雄壮的一动不动的大猩猩,已经死了。
卡拉惊呼一声,向泰山扑过去,把这个可怜的、血迹斑斑的小孩抱到
前,听他是否还活着。渐渐地,她听到了那颗小小的心脏微弱
动着的声音。
她怀着无限的柔情,穿过漆黑的森林把他带回
落。好多个白天,好多个夜晚,她一直守护在他的
边,喂
,喂饭,赶跑爬在他那怕人的伤
上的苍蝇和昆虫。
这只可怜的母猿对于医药、外科手术当然一无所知。她只能给他添添伤日,保持
净,好让它自然而然尽快愈合。
起初,泰山什么也不想吃,他发
烧,说胡话,翻过来,
过去,只能喝一
。而这
都是卡拉用她唯一的取
工
——嘴,一
一
地从小溪里衔来喂给他的。对于完全是命运抛到卡拉手里的这个孤儿,即使人类的母亲,也不会比这个可怜的兽类表现
更崇
的无私与自我牺牲的
神。