繁体
大海。
他相信,就是这个家伙杀死了他非常尊敬和
的大个
白人。事实上,他对泰山的那
钟
之情,连对自己
落那些最了不起的酋长也不曾产生过。因此,木加贝的
膛里燃烧着仇恨的怒火。他下定决心,一定要生擒活捉那个大坏
,为泰山报仇雪恨。
木加贝看到那条船接上茹可夫,向“肯凯德号”驶去,便意识到,只有搞到一条独木舟,才能把他的猿朋豹友运过去,和敌人拚个你死我活。
因此,珍妮·克莱顿还没有朝茹可夫的小船开枪,木加贝便领着豹
席塔和阿卡特的
猿向密密的大森林走去。
俄国佬和他的随从——鲍尔维奇以及留在“肯凯德号”上给
船加煤的那几个人——撤到海岸之后,珍妮意识到这不过是暂时的退却,他们准会卷土重来。这样一想,她便下定决心,一定要摆脱茹可夫的威胁,为争得自由
勇敢的、最后的斗争。
抱着这个目的,她和关在船舱里的那两个
手谈判,
迫他们同意了她的计划,条件是:如果反叛,格杀勿论。于是,暮
笼罩
船之后,她便把他们放了
来。
珍妮·克莱顿手里握着压满
弹的手枪,命令
手挨个儿上来,还让他们举起手,仔仔细细搜查他们
上是否藏着武
。她满意地发现两个
手都手无寸铁,便让他们立即启锚。她那充满勇敢
神的计划是让“肯凯德号”带着她漂到浩渺无际的大海,听凭大自然的摆布。她
信,即使条件再艰苦,也比落在尼古拉斯·茹可夫手里
。
而且“肯凯德号”完全有可能被过往船只发现,并且得救。两个船员向她保证,船上有足够的粮
和淡
,加上刮暴风雨的季节早已过去,珍妮有足够的理由相信她的计划一定会成功。
暮
重,大团大团的乌云像脱缰的野
在丛林和大海上空翻
着向西奔驰而去。乌加贝河就从那儿
大海,宽阔的海面上,天光似乎稍亮一
。
这正是逃离乌加贝河
的好机会。
一是敌人看不见船上的动静;二是河
湍急,把船迅速冲向大海,茹可夫和他的走卒很难
清楚
船漂走的方向。天亮之前,
便会把“肯凯德号”带到班古拉。因为刮南风,那里的
便会沿非洲海岸,一直把
船冲向北面。珍妮希望在茹可夫发现
船启航之前,就平平安安地离开乌加贝河
。
她站在那儿看那两个
手启锚,当最后一截铁链从海中绞起,珍妮明白
船已经离开汹涌奔腾的乌加贝河河
之后,不由得舒了一
气。
珍妮手里端着枪,命令那两个船员回到前甲板。她要把他们再关
船舱。可是那两个家伙一再表示要对她忠心耿耿,还说倘能让他们留在甲板上,一定老老实实供她差遣。珍妮听了慈悲大发,信以为真。
“肯凯德号”在河
的冲击之下,向大海
飞快地漂
了几分钟。可是后来船
突然剧烈地震动着,在湍急的
中停了下未。原来
船
到距大河四分之一英里
的那块横陈于航
之上的沙洲。
船在泥沙中滞留片刻,在河
的冲击之下,船
直指海岸,又漂
起来。
就在珍妮·克莱顿庆幸
船只开始漂
的时候,突然听见从“肯凯德号”先前抛锚的地方传来清脆的枪声和一个女人惊恐的尖叫。
两个
手听见枪响立刻断定来人是他们的雇主。这两个家伙对珍妮的计划毫无兴趣,压
儿就不想呆在
船甲板上“随波逐
”于是,两个人压低嗓门儿商量
一个计划——先对这个年轻女人突然袭击,再喊茹可夫和他的伙伴们前来营救。