繁体
我在赫里安就看到过许多这样的照片,以及获取这些照片的仪
。
“既然你这么熟悉地球上的事情,”我问
“那么你怎么就认不
我就是地球人呢?”
她又微笑了一下,就像面对一个备加
受而又好问的孩
,无可奈何,又不得不回答。
“这是因为,约翰-卡特,”她答
“几乎在每个与
尔苏姆有相近大气条件的行星和恒星上,都有和你我外形相似的动
。再说,地球上差不多人人
着奇装异服,
不知派什么用场的丑陋玩意儿,而你被撒克武士发现时,浑
上下一丝不挂。
“你
上没有佩带饰
,这表明你不是
尔苏姆人,但你也没有穿着奇异的服装,这也许是没把你看成地球人的原因。”
然后,我向她描述起离开地球的细节。我解释说,我躺在那里的躯
所穿着的完全是地球人的外
。正在这时,索拉回来了。她带着我们可怜的一
行李和需要她保护的那个小火星人。自然,这个小火星人将和她们住在一起。
索拉问我们,在她离开这段时间里,是否有人来过。当我们告诉她没人来过时,她显得非常吃惊,因为就在她上搂时,她似乎看见萨科贾正从楼上下来。我们断定她一定偷听了我们的谈话。但想到在
谈中我们并没有谈及重要的事情,便觉释然,只是保证以后要格外当心。
德佳-托丽丝和我开始察看我们所居住的那幢楼里漂亮的建筑和装饰。她告诉我,这些建筑的主人在几十万年以前可能很兴旺,他们就是她
族的祖先。后来,他们和火星上另一大
族黑人和当时同样繁荣的红黄
人
混合了。
随着火星上海洋的
枯,为了寻找越来越少的
沃土地,当时火星人中较
等的这二大分支不得不联合起来,结成
大的同盟,在新的环境里去抵御游牧绿
人
落的袭击。
多年的亲缘关系和内
通婚造就了红
人
。德佳-托丽丝只是其中
肤白皙、容貌姣好的姑娘。在他们适应变化了的生存环境之后,多年的艰苦磨难,加上各
落之间的内战以及与绿人的不断战争,这些金发火星人的许多文明和艺术都已消失。但是,今天的红
人
到,他们能创建
一个更为实用的文明杜会,而新的创造发现足以弥补长久岁月里所有与古代
尔苏姆人一起埋葬掉的、不可挽回的一切。
古代的火星人曾是一个
度文明的人
,然而为了适应新的生存环境,饱经岁月的沧桑,不但发展和生产完全停止了,而且他们的挡案、记录和书籍也彻底湮没了。
关于这个伟大、友善却又不复存在的
族,德佳-托丽丝讲了许多有趣的事情和传说。她告诉我,我们现在落脚的这个城市,可能就是称之为柯洛德的商业文化中心。它建立在一个
丽的自然港上,背靠壮丽的山丘。城市西边的小峡谷是那个港
的唯一遗迹,而通过山丘到达古海底的通
,则是船只通向城市的河
。