繁体
到堡垒跟前,静静地站立片刻,从猎装里边摸
一串钥匙来,钥匙系在一条细长的银链条上,银链条挂在他的颈
上。他摸
来的那一串钥匙
绝
,两把钥匙是用黄金铸成的,许多钥匙装饰华丽,你立刻就可以看
来,它们都是用来开启王
里庄严而机密的房间的门的,或是用来打开那放着王室珍宝的芳香木柜和木盒的。但,他现在
到堡垒大门门锁里去的钥匙,却是又大又平凡,铸造也很
糙。锁是不大灵活的。
莲有一会儿还担心他没法儿叫它转动。但,最后他终于把锁开动了,发
一阵
老大不
兴的吱吱嘎嘎的声音,大门给打开了。
"朋友们,
迎你们光
庙,"
莲说
,"恐怕这是纳尼亚国王现在能够接待他的贵宾的最好的王
了。"
莲很
兴地看到这两位陌生人很有教养。他们俩都说不用客气,他们
信一定
不错的。
事实上,它并非特别"
不错的"。堡垒里相当黑暗,有一


的气味。堡垒里只有一个房间,这个房间往上直达石
屋
,房间一角有一只木
楼梯往上通向一个活门,从这活门
去,可以走上雄蝶墙。有几只
笨的床铺可以睡觉,有许多小柜
和包裹。也有一个
炉,看上去仿佛已经多年没有人在炉
里生过火了。
"我们最好还是首先
去搞
木柴来,要不要?"吉尔说。
"且慢,伙伴们。"
莲说
。他下定决心,他们不该手无寸铁地束手就擒;他开始在柜
里搜索,
谢地记起自己总是小心谨慎地规定每年检查这些卫戌堡垒一次,确保一切必需的东西都有所储备。果然储备着不少东西:有弓弦,用油绸遮盖得好好的,有剑与矛,都涂上了油以防止生锈,有盔甲,包裹严密,依旧程亮生辉。但,甚至还有些更加
妙的东西。"瞧瞧!"
莲一边说一边
一件长长的式样新奇的锁
甲来,在孩
们的
前挥动着。"这是件看土去
有趣的锁
甲啊,陛下。"尤斯塔斯说
。
"是呀,小伙
,"
莲说
,"纳尼亚小矮人可没人铸造得
这
锁
甲,这是卡乐门人的锁
甲,稀奇古怪的模样儿。我收藏了几
备用,因为我绝对不知
我或我的朋友什么时候会需要在’
斯罗克’的国土上行走而不被察觉。再瞧瞧这石
瓶
,这里面盛着一

,用它
在我们的手上和脸上,就可以使我们的
肤变成棕
,跟卡乐门人一模一样。"
"啊,呜啦I"吉尔说,"乔装改扮!我喜
乔装改扮。"
蓬教他们怎样倒一
儿
在手掌里,然后
在脸上颈
上,一直
到肩膀上,然后把

在于臂上,一直
到肘拐儿止。他自己也这样
着。"这
在我们
肤上
化以后,"他说,"我们就不怕在
里洗涤了,它不会褪
。只有用油与灰一同洗涤,才能使我们重新变成白
肤的纳尼亚人。可
的吉尔,让我们去试试这锁
甲是否适合你的
材。它长了
儿,可并不像我担心的那么长得过分。毫无疑问,它原来是属于’泰坎’的大批侍从中的某一个人的。"
穿上锁
甲后,他们又
上卡乐门
盔,那是个小小圆圆的东西,
扣在脑袋上,
上有个尖铁。接着,
莲从柜
里拿
长长一卷白布,缠在
盔的外面,直至缠成
巾方才罢休,但那小小的尖铁仍旧突
在当中间儿。他和尤斯塔斯拿了卡乐门弯刀和圆圆的小盾牌。可没有供吉尔用的、重量够轻的剑,但他给了她一把长长的笔直的猝猎用小刀,逢到
急关
,可以拿它当作剑使用。"小
,你可有
儿拉弓
箭的技术吗?"
莲问
。