繁体
凯
去划
,她喜
这个,然后再告诉她要考虑考虑家中的其他人。”
“非常好,
极了。”理查德看了看帕特里克的笔记本说。他望着坐在对面的帕特里克,继续说:“你学得相当快,很有数学天赋。新伊甸园里有其他人类时,你就可以学习大学课程了——至少可以学习数学和
理等课程。”
“但妈妈说我的英语不太好,”帕特里克说“妈说我的作文像小孩
写的。”
尼柯尔从厨房走
来,听到了他们的说话,便说:“帕特里克,亲
的。加西亚041号说你作文写得不够认真。我知
你不可能在一夜之间学完所有的课程,但我不想让你在看到其他人类时觉得难为情。”
“不过我更喜
数学和
理。”帕特里克争辩
“我们的
因斯坦机
人说可以在三周或四周内教我学习微积分——如果允许我不学这么多课程的话。”
他们正说着话,前门突然撞开了,凯
和艾莉冲
来。凯
的脸上容光焕发。“对不起,我们迟到了。”她说“但今天我们过得
极了。”她转向帕特里克,接着说“我自己驾驶快艇横穿了莎士比亚湖,我们把加西亚机
人留在了岸边。”
显然艾莉的脸上没这么
兴,看上去还有
生气。“你没事吧,亲
的?”尼柯尔对小女儿说。凯
正津津有味地向家人讲述她们在湖上的冒险行动。
艾莉朝妈妈

,什么也没说。
凯
还在炫耀她的冒险故事:“最激动人心的是我们在波狼上快速驾驶着游艇穿越湖泊。嘣——嘣,波狼把我们一次一次地弹起,有时我觉得自己在飞。”
过了一会儿,尼柯尔说:“那些船可不是玩
!”她招呼全家人坐在喂桌边,准备吃晚饭。
本在厨房里用手抓沙拉,最后一个
座。
一家人都坐下后,尼柯尔问凯
:“如果船翻了你怎么办呢?”
“加西亚机
人会来救我们的。”凯
傲慢地回答“三个加西亚机
人在岸边看着我们…那毕竟是它们的工作。另外,我们都穿了救
背心,我还会游泳。”
“但是你妹妹不会!”尼柯尔很快地说,声音相当严厉“而且你知
如果掉
湖里她会吓坏的!”
凯
正要和她妈妈争吵,理查德赶快
话改变了话题。一个月前拉玛就
了火星轨
,然而没有任何迹象表明有人将从地球上来与他们会面,因此整个家
都显得烦躁不安。尼柯尔一直以为一
火星轨
他们就将和人类朋友相逢。
晚饭后,一家人来到理查德的小观察站里观察火星。这个观察站与拉玛所有的外
应
相连。本特别喜
和理查德一起观看这些,并自豪地指
哪儿是塔
士火山区,哪儿是
手大峡谷以及两年前海盗太空船第一次降落的克莱斯地区。
“如果其他的地球人不来怎么办?”凯
问“妈妈,这次请给我们一个直接的回答,毕竟我们不再是小孩了。”
尼柯尔没有理会凯
的挑衅。“如果没记错的话,我们的计划是在火星轨
上等待半年。”尼柯尔说“这期间我们如果见不到其他人类,拉玛就将向地球方向驶去。”停了会儿她又说“你爸爸和我都不知
到时会发生什么。鹰人说如果要动用
急计划,他会通知我们的。”
墙上的大显示屏上显示着火星自转的不同画面。房间里格外安静,大家都不
声。