繁体
个响指,说:“喂,喂!想什么呢?回来吧!”
尼柯尔笑了:“好吧,理查德。你要是喜
‘尼基’这名字,你叫好了。只不过别整天地这样叫。”
他们继续慢慢地往甬

走去。“你刚才想什么?”他问。
尼柯尔暗想:“有些事我永远也不会告诉你。因为我们每个人的存在便是我们经历过的事的总和,只有孩
才是白纸一张。”她下意识地挽住了理查德的胳膊“保留某些个人的秘密,也是一
乐趣哩。”
那甬
好像永远没有尽
。就在理查德和尼柯尔几乎想要往回走的时候,他们发现在右边有一个黑暗的通
。他们毫不犹豫地走了
去,灯光立即亮了。在一间房间里面,左边有一堵很大的墙,上面有25个矩形的
,排列成5行5列;对面的墙上则空无一
。他俩刚
去,就听见从
上传来一阵频率很
的“吱、吱”的声音。他们
张起来,随即镇定了。虽然那声音依然响着,但并没有
现其它令人吃惊的新情况。
他们手握着手,朝这狭长的房间的一
走去。那些
原来是一些照片,多数可以辨认
来,是拉玛里的某些地方。好几张照片里都有那幢耸立在广场旁边的
大的八面
建筑的特写。其它的照片,有一半是“纽约”城里的建筑,另一半是拉玛内
的鸟瞰图。
有三张照片特别引起了理查德的兴趣。它们是一些在圆
海里航行的
线形的船。有一张照片生动地表现了
狼在一艘大船的船首被劈开的情景。
“这就是现在我们所需要的。”理查德兴奋地对尼柯尔说“如果我们能够找到一艘船,麻烦就解决了。”
上面的吱吱声继续响着,但产生了一些微小的变化。一
光从一幅图片移动到另一幅图片,在移动期间,声音有短促的停顿。尼柯尔和理查德很快就猜想到,他们是在一个博
馆里观光,但其它的事就难以确定了。
尼柯尔靠着墙角坐了下来,说:“我们遇到的麻烦事可真不少,我觉得一切都失去控制了。”
理查德在她
边坐了下来,

说:“我也是这
觉,而我只不过才来‘纽约’,所以我能想像
你的
受。”
他们沉默了一阵。然后尼柯尔说:“你猜,是什么最使我难受?”她想表达
她曾
受到的那
绝望“我明白了我们的无知。在这次航行前,我还以为人类的知识已经很了不起了,我也觉得自己掌握了不少的东西。但是,通过这次行动,我才知
,与能够掌握的知识相比,我们已经知
的东西是多么的可怜。你瞧,同浩瀚的宇宙星系相比,人类知
的东西只不过是沧海一粟。”
“这确实很可怕。”理查德打断了她滔滔不绝的演讲“这就像我有时在书店和图书馆里所
觉到的那样。我被那些未知的知识淹没了。我如饥似渴地读着那些书,一本又一本。想想看,这些图书馆又怎么能与真正的图书馆——无穷无尽的宇宙本
相比…我们真是太渺小、太微不足
了。”