繁体
而庄重“我必须对这
胡闹般的捕猎行动提
最
烈的抗议。我们已经看到了,我们对这
生
的知识多么少,正如沃克菲尔所说的那样,第一次尝试已经
发了它们的一
保护反应,我们一
不知
下一步它们还会
什么。”
“所有人都明白这
,”海尔曼还没有来得及回答,布朗博士就
了
来“但是,只要考虑下面的因素,就能打消疑虑:第一,正如弗朗西丝所说的,整个地球都在注视着我们下一步的行动。20分钟以前,你们已经听到让·克罗德·雷瓦尔的话了,他说我们正在
行的空间探险活动,是自20世纪的俄国人和
国人
太空以来,最为伟大的、空前的壮举。第二,我们现在已经作好了捕猎的一切准备,如果放弃,把所有的设备又运回贝塔营地,那我们就会浪费大量的时间和已经作
的努力。最后一
,这里毕竟还看不
明显的危险,凭什么作
这些危言耸听的预言?我们所看到的全
事实,不过是这些生
作
了某
自我保护的动作罢了。”
“布朗教授…”这位著名的日本学者
最后的理
的恳求“看看你的四周,想像一下拉玛人的
大的能力,毕竟他们制造了如此令人震惊的宇宙飞船。应该能想像
,或许有这
可能
:我们所
的会被它们看成一
敌对行为,并且将信息传输给了我们尚不知
的智慧生
——那些控制飞船的智慧生
。作为人类的代表,如果导致了严重的后果,不光我们会自责,同时,从更大的方面来讲,所有的智…”
“胡扯
!”大卫·布朗嘲笑
“是谁曾经责备我
行了狂谬的推理…?”他大笑起来“这才是谬论。有什么无可置疑的证据能表明,这艘拉玛飞船还保持着它的制造者开初所赋予它的那些目的和功能?有什么证据证明,它已经意识到了我们的存在?事实上,这一小群生
机
人所造成的威胁并没有什么了不起。”他扫视着周围的人们“我认为我们已经说得太多了。欧特,除非你反对,我们将再次开始捕猎行动。”
在圆
海对面,
现一阵短暂的犹豫和沉默。然后,宇航员们听见了海尔曼上将的回答:“
吧,大卫。但是不要无谓冒险。”
“你认为我们真的有危险吗?”当布朗、塔布里和沃克菲尔在检查新的行动程序时,山中宏问
岸博士。这位日本飞行员
望拉玛南端
大的尖塔状构造思索着。也许第一次,他
到了他们的脆弱和孤立无援。
“也许不。”他的同胞答
“但是这太疯狂了,竟如此…”
“‘疯狂’这个词太客气了。”雷吉·威尔逊
话“只有你和我一直反对这
蠢举,但却被视为可笑甚至是懦弱。从我个人来说,倒很希望这些螃蟹和令人尊敬的布朗博士来一次决斗,或者更
脆,从那些尖塔上突然
一
闪电,把他给毙了。”
他用手指着刚才山中宏眺望过的那些尖塔。忽然间,他的声音变了,他
到一阵莫名的恐怖:“有人将在这里死去,我已经从空气中嗅到了危险。警笛正在拉响,我们却没法听见和理解,我们漠视这些警告。”
尼柯尔转过
,瞥了一
15米外正开得
闹闹的计划会。沃克菲尔和塔布里工程师正
拳
掌,要与蟹形生
斗智拼勇,比个
低。尼柯尔忽地心中一阵迷茫:也许拉玛真的在警告他们哩。“胡扯
!”她用布朗博士的话对自己说
。她情不自禁地想起在生
们扯断缆绳时,自己吓得发抖的情形。“我和威尔逊一样,反应过度了,没什么理由要害怕。”她鼓励自己。