繁体
话,走
库房。
库房内
被分为两个大的储藏室,室内的四周围着货架,中间也摆放着成排的货架。混凝土墙
,混凝土地面。第二间储藏室有一扇门,还有一扇便于卡车卸货的卷帘门。炙
的
光透过木框窗
照
来。空调轰鸣,但是——正如梅刚才所说——储藏室里仍然很
。
我随手关上门,查看了一下门上的密封条。它是普通的挡风雨条。这个地方肯定不是密封的。
我沿着货架往前走,货架上摆放的盒
里是装
机械需用的
件和实验室用品。第二间储藏室里有更多的常用
品:清洁剂、厕所纸、
皂、麦片,还有两个
满
品的电冰箱。
我转
向着梅:“同位素在哪里?”
“那边。”她领着我绕过一组货架,来到混凝土地上的一个钢制盖
前。
盖
的直径大约有3英尺。它看上去像是一个埋在地下的垃圾筒,中间安装了一个电
显示
和小型键盘。梅一条
跪下,快速输
密码。
盖
吱的一声开了。
我看见了一架扶梯,它通向一个圆形钢制秘室。
同位素保存在不同尺寸的金属容
中。显然,梅能够一
看
它们里面装了什么,因为她说:“我们有硒-172。我们用这
吗?”
“可以。”
梅开始顺着楼梯往下爬。
“你停下来行不行?”储藏室的一角,大卫·布鲁克斯从查理·
文波特
边往后一
。查理手里拿着个
洒清洁剂的大瓶
,他正在测试它的下压式
嘴,
得大卫浑
是
。看来他是故意那么
的。“把那个鬼东西给我。”大卫说着,夺过了瓶
。
“我觉得它能行,”查理和蔼地说“不过,我们还需要一个遥控装置。”
洛西在第一间储藏室里问:“这行不行?”她拿起一个闪闪发光的圆筒,它的上面
着几
金属丝。“这不是螺线
式继电
吗?”
“是的,”大卫说“不过,我们怀疑它是否能够产生足够的力量来挤压那个瓶
,它上面标有额定功率吗?我们需要大一
的。”
“你可别忘了,还需要一个遥控控制
,”查理说“否则,你得站在那里,自己动手去
那鬼东西。”
梅从下面上来,扛着一个沉重的金属筒。她走到洗涤槽前,伸手取下一瓶草黄

,她
上厚厚的椽胶手
、开始将同位素混
那

中。洗涤槽上的
线监视
响了起来。

式耳麦里传来了里基的声音:“你们忘了么东西没有?即使你们有遥控装置,你们怎样把它
牺到集群中?因为我觉得,集群是不会在那里待着不动,等着你们去
洒的。”
“我们会找到某
东西去
引它们。”我说。
“比如说哪
东西?”
“它们被那只兔
引了。”
“我们没有兔
。”
查理说:“里基,你知
吗,你是一个很消极的人。”
“我只是告诉你们事实而已。”
“谢谢你让我们分享想法。”查理说。
查理和梅一样,看见了这一事实:里基
每一件事情都是慢吞吞的。他似乎想让那些集群继续活下去。那样
是设有意义的。但是,他的行为就是如此。
我本应告诉查理关于里基的一些情况,但是,带着
式耳麦讲话,说
的话每个人都能听见。这是现代通讯不利的一面:每个人都可以监听。
“喂,伙计们,”这是博比·
贝克的声音“情况怎么样?”
“我们有眉目了。有什么问题吗?”
“风力变小了。”
“现在是多大?”我问。
“15节。从18节降下来的。”
“那仍然是
风,”我说“我们一切正常。”
“我知
。我只是想告诉你们。”
洛西在另一间储藏室里说:“用铝
剂如何?”她的手里端着一个摆放着拇指大小金属
的塑料盘
。