繁体
伤害你。”
这片刻的迟疑正是铎丝所需要的。她猛力挣脱谢顿,贴地俯冲撞向芮喜尔。芮喜尔大叫一声,随即仆倒在地,那把手铳再度落到地板上。
芮奇赶
将它夺过来。
谢顿颤抖地吁了
长气,然后说:“芮奇,把它给我。”
芮奇却向后退去:“你不是要杀掉她吧,啊,谢顿先生?她对我不错。”
“我不会杀害任何人,芮奇。”谢顿说“她杀了那名中士,而且正准备杀我,但她由于不愿伤你而未发
。看在这个分上,我们会让她活下去。”
现在
到谢顿坐在椅
上,手中轻轻握着那把手铳。铎丝则从中士尸
上另一个
中取走神经鞭。
一个新的声音突然响起:“把她
给我
理吧,谢顿。”
谢顿抬起
来,以惊喜的声音说:“夫铭!你终于来了!”
“我很抱歉
了那么久时间,谢顿,但我有很多事要
。你好吗,凡纳比里博士?我猜这就是曼尼克斯的女儿,芮喜尔。可是这个男孩是谁?”
“芮奇来自达尔,是我们的小朋友。”埘顿说。
一队上兵鱼贯而
,夫铭
了一个小手势之后,他们便以尊敬的态度扶起芮喜尔。
铎丝终于不必目不转睛地监视着那个女人,她用双手理了理自己的衣服,并把上衣稍微拉平。谢顿突然意识到自己仍穿着浴袍。
芮喜尔轻蔑地挣脱了
旁的士兵,指着夫铭对谢顿说:“这是谁?”
谢顿说:“他是契特·夫铭,我的一个朋友,也是我在本行星上的保护者。”
“你的保护者?”芮喜尔纵声狂笑“你这个傻瓜!你这个白痴!这个人就是丹莫茨尔。如果你看看你的女人凡纳比里,你会从她的脸上看
来,她对这
心知肚明。你从
到尾都陷在一个圈
里,比在我的圈
中还要糟得多!”
90
当天中午,夫铭与谢顿共
午餐,除此之外没有别人,大多数时间两人都沉默不语。
直到这一餐快结束时,谢顿才挪动了一下,以轻快的声音说:“好啦,阁下,我该如何称呼你?我仍然将你想成‘契特·夫铭’,但即使我接受你的另一个
份,我当然不能称呼你‘伊图·丹莫茨尔’。在那个
份之下,你拥有一个
衔,而我不知
正确的用法,教导我吧。”
对方以严肃的
吻说:“如果你不介意,就叫我‘夫铭’吧,或者‘契特’也行。是的,我就是伊图·丹莫茨尔,但是对你而言,我仍旧是夫铭。事实上,这两者没有分别。我曾经告诉你,帝国正在衰败和没落,我的两个
份都相信这是真的。我也告诉过你,我想要用心理史学预防这
衰败和没落;假若衰败和没落是一
无可避免的过程,就用它作为更新和复兴的工
。这
我的两个
份也都相信。”
“可是我一直在你的掌握中。我猜当我和皇帝陛下会谈时,你就在他附近。”
“你和克里昂会谈时?没错,当然。”
“那么,你当时应该就能跟我谈,就像你后来以夫铭的
份所
的那样。”