繁体
“但你生下来就是女孩。”
“而且没有比青
少女更合适的对青
期的男孩习俗的观察者了。”
“为什么你认为他不会
那些事情呢?”
“无论是作为洛克还是德
斯
尼,那都是要
费全
力的工作。”
“那么为什么你认为他
本就在学校呢?”
“因为如果他整天留在家里阅读和书写邮件的话,他的父母会心烦的。”
比恩不知
什么会让父母心烦。他从战斗结束后才知
他的父母的,而且他们从没有在他
上发现任何严重到需要批评的事情。或者他们从没有
到他真的是他们的孩
。他们也不常批评尼可拉。但是…比他们对比恩的多。那暗示着他们作为父母,和他们是新儿
朱里安,他们还一起生活的不够长久,还不够舒适。
“我奇怪我的父母是怎么
的。”
“如果有什么问题的话,我们会听说的,”凯罗特说。
“我知
,”比恩说。“那不意味着我不能怀疑。”
她没有回答,只是继续使用她的电脑,把新的页面显示在界面上。“找到了,”她说。“一个不住在任何地方的学生。没有地址,只有电
邮件和学校信箱。”
“他班级的课程表呢?”比恩问。
“他们不邮寄那个。”
比恩笑了。“那看上去是个麻烦?”
“不,比恩,你不要去闯
他们的系统。我想你去引起别人注意总比留下迹象让线索跟到你那里更好。”
“我不会被追踪的。”
“你从没有看到跟在你后面的。”
“那不过是一个学院,而不是智力服务机构。”
“有的时候那些带着
本不值得偷的东西的人往往表现
他们藏着很
的任务。”
“圣经里来的?”
“不,观察得来的。”
“那么我们怎么办?”
“你的声音太年轻了,”凯罗特修女说。“我们可以用电话来办事。”
她用自己的方式和那所大学的登记主任谈话。“他是一个非常优秀的男孩,在我的手推车的轱辘断掉的时候帮我拿着所有的东西,而且如果这些钥匙是他的话,我想及时送回到他那里,在他开始发愁…不,我不会用信件发送的,那怎么能够‘及时’呢?我也不会把它们留在你那里,那也许不是他的,那么我该怎么办呢?如果那些是他的钥匙的话,他会跟
激你告诉我他的班级在哪里的,而且如果真的是他的钥匙的话,又能够引起什么伤害呢?…很好,我会等的。”
凯罗特修女向后倒在床上。比恩笑她。“一个修女怎么那么擅长说谎啊?”
她
压住她的嗓音。“无论告诉官僚什么故事,只要让他能够
好他的工作,那就不是谎言。”
“但是如果他工作得很好,他就不会给你任何关于彼得的资料。”
“如果他
得很好,他会明白规则的目的,而且也知
现特殊情况该怎么办。”
“那些明白规则的目的的人不会成为官僚的,”比恩说。“那是我们在战斗学院里相当快就学习到的。”
“非常正确,”凯罗特说。“所以我必须告诉他那个故事来帮助他克服。”她把注意力转移到了突然响起的电话上。“哦,多么好啊。好的,太好了。我会在那里看到他的。”
她挂断电话,笑了。“很好,毕竟,注册员给他发了电
邮件。他的小型电脑接收了,他承认丢失了钥匙,而且他希望在亚姆-亚姆会见那个可亲的老淑女。”
“那是什么?”比恩问。
“我一
也不了解,但是从他说的
气看,我猜如果我是住在校园附近的老淑女的话,我应该知
的。”她已经沉浸到城市目录了。“哦,那是在校园附近的餐厅。很好,就在那里,让我们去见见那个要成为国王的男孩吧!”