繁体
久呢,崔维兹?到了某一地步,我们当然就得放弃。”
“绝不,”崔维兹厉声
:“即使我必须
一辈
的时间,从一颗行星飞到另一颗行星,睁大
睛四
张望,逢人便问:‘先生请问,地球在哪里?’我也一定会这么
。我随时可以带你和宝绮思回盖娅,甚至送菲龙一起去,如果你们希望的话,然后我再自己上路。”
“喔,不,你知
我不会离开你,葛兰,宝绮思也不会。如果有必要,我们会跟你一起踏遍每颗行星。可是这又是为什么呢?”
“因为我必须找到地球,因为我一定会找到。我不知
是在什么情况下,但我一定会找到它——现在,听着,我要设法前往一个适当位置,以便研究这颗行星的日照面,又不至于和它的太
过于接近,所以暂时别打扰我。”
裴洛拉特不再说话,伹也没有离开。他留在原
继续旁观,看着崔维兹研究屏幕上的行星影像。行星有一半以上
于白昼。对裴洛拉特而言,它似乎毫无特
,不过他也知
,崔维兹现在与电脑联系在一起,各
知能力已大为增
。
崔维兹悄声
:“那里有一团薄雾。”
“那一定就有大气层。”裴洛拉特脱
而
。
“没有多少,不足以维持生命,但足以产生能掀起灰尘的微风。对一个拥有稀薄大气的行星而言,这是一
很普遍的特征,它甚至还可能有小型极地冰冠——凝结在极地的少数‘
冰’,你知
吧。这个世界的温度过
,不可能有固态二氧化碳。我必须切换到雷达映像,这样一来,我就能在夜面顺利工作。”
“真的吗?”、“是的。我应该一开始就试着那样
,可是这颗行星
本没空气,因此也没有云层,尝试用可见光观察似乎很自然。”
崔维兹维持了长久的沉默,在这段期间,显像屏幕中的雷达反
模糊不清,仿佛是一颗行星的
象画,有
像某位克里昂时期艺术家的画风。然后他使劲地说了声:“好——”这个声音维持了一阵
,之后他再度陷
沉默。
裴洛拉特终于忍不住问
:“什么东西‘好’?”
崔维兹很快瞥了他一
。“我看不到任何陨石坑。”
“没有陨石坑?这是好现象吗?”
“完全
乎意料之外。”他咧嘴笑了笑,又说:“非常好的现象。事实上,可能是好极了。”
63
菲龙的鼻
一直贴着太空艇的舷窗,透过这个窗
,能直接以
观察宇宙的一小
分。这可说是最自然的景观,完全未经电脑的放大或增
。
宝绮思刚才试着为菲龙解释宇宙的奥秘,现在她叹了一
气,低声对裴洛拉特说:“我不知
她了解多少,亲
的裴。她单亲的那座宅邸,以及宅邸附近一小
分的属地,对她而言就是整个宇宙。我想她未曾在夜晚到过
外,也从来没见过星星。”
“你真这么想吗?”
“我真这么想。我本来不敢让她看到任何太空景观,直到她懂得够多的字汇,可以稍微了解我的话——你多么幸运啊,能用她的语言跟她
谈。”
“问题是我不算很懂。”裴洛拉特歉然
:“如果事先毫无准备,宇宙是个相当不易掌握的概念。她曾对我说,假如那些小扁
都是
大的世界,每个都像索拉利一样——当然啦,它们都比索拉利大得多——那它们就不能凭空挂在那里,它们应该掉下来,她这么说。”
“
据她既有的知识来判断,她说得没错。她问的都是合理的问题,一
一滴慢慢累积,最后她终于理解。至少她有好奇心,而且她不害怕。”
“其实,宝绮思,我自己也好奇。葛兰发现前面那个世界没陨石坑之后,你看他立刻有多大转变。这究竟有什么差别,我完全没概念,你呢?”
“一
也没有。然而他的行星学知识比我们丰富得多,我们只能假设他知
自己在
什么。”
“真希望我也知
。”
“那么,去问问他。”
裴洛拉特现
为难的表情。“我一直担心会惹他心烦,我可以肯定,他认为我该知
这些事,
本用不着他来告诉我。”
宝绮思说:“这是傻话,裴。有关银河中的神话传说,他认为可能有用的,随时会毫不犹豫地向你请教,你也总是乐意回答和解释,他又为何不该如此?你现在就去问他,如果这样
惹他心烦,他就得到一个练习
人
事的机会,这样对他也有好
。”