繁体
,我们把我们的金钱集中起来,集中我们能够集中的所有的智慧和勇气。雷蒙德-范-格里特,你要说什么?”
听众中有人举起了手,约翰-法阿于是坐了下去,让那个人说。
“我没有听清楚,法阿国王。被抓走的既有
狼汉们的孩
,也有吉卜赛人的孩
,您是说那些人我们也要救吗?”
约翰-法阿站起
,回答
:
“雷蒙德,你是说我们不顾各
危险,一路冲
去,找到那几个被吓坏了的孩
,然后告诉其中的一
分人说他们可以回家了,而对其他人则说他们还得留下来吗?不,你不是这样的人。现在,朋友们,你们同意我的建议吗?”
雷蒙德的问题让人们很
意外,因为他们迟疑了片刻,但随即大厅里便爆发
雷鸣般的吼声,人们举起手在空中鼓着掌,挥舞着拳
,激动地提
嗓门大叫起来。大厅的椽
被震得直抖,在
的暗
栖
的几十只小鸟被从睡梦中惊醒,拍打着翅膀,
得尘埃像小雨一样洒落下来。
等人们喊了一会儿,约翰-法阿才抬起手,要他们再次安静。
“这需要一些时间来
行组织。我要求各个家族的族长征收一笔税款,并招募人员。三天后,我们再在这里开会。在此期间,我要跟刚才提到的那个孩
以及法德尔-科拉姆谈谈,制定一项计划,等我们开会的时候提
给大家。祝大家晚安。”
约翰-法阿
材魁梧、举止自然、言语坦诚,他能在这里
现,这本
足以让人们镇静下来。人们开始走
大门,走
到寒冷的夜晚,或者回他们的船上,或者前往这个小定居地拥挤的酒吧。这时,莱拉问玛-科斯塔
:
“讲台上另外那几个人是谁?”
“六大家族的族长,另外一个就是法德尔-科拉姆。”
她说的另外一个人指的是谁,这很容易就可以看
来,因为他是他们当中年龄最大的一个。他拄着一
拐杖,一直坐在约翰-法阿
后,也一直在颤抖,如同患了疟疾似的。
“快
儿,”托尼说“我最好领你去拜见约翰-法阿,你叫他法阿国王。我不知
他会问你什么,但是你要注意说实话。”
莱拉跟着托尼,穿过人群,走到讲台那儿。潘特莱蒙变成一只麻雀,好奇地蹲在莱拉的肩膀上,两个爪
在狼
大衣上
地抠了
去。
托尼把她抱起来,放到讲台上。莱拉意识到,还在大厅里的那些人全都在盯着自己看,也知
自己突然之间就值了一千金币,她羞红了脸,迟疑了一下。潘特莱蒙冲到她
前,变成一只野猫,
坐在她怀里,四周张望着,嘴里轻轻地发
咝咝的声音。
莱拉觉得有人推了她一下,便朝约翰-法阿走了过去。他神情严峻、
材魁梧、面无表情,似乎不像一个人,倒更像是一

。但是他还是弯下腰,伸
手去跟她握手。莱拉把自己的手放在他的手里——几乎都看不见自己的手了。
“
迎你,莱拉,”他说。
距离这么近,她觉得他的声音像大地一样
沉。要是没有潘特莱蒙,要是约翰-法阿冷漠的表情没有些许的缓和,她会
张的。他对她非常温和。
“谢谢你,法阿国王,”她说。
“现在你到谈判厅去一下,我们谈一谈。”约翰-法阿说“科斯塔一家有没有让你吃好啊?”
“哦,有。我们晚饭吃的是鳝鱼。”
“我想一定是正宗的沼泽地鳝鱼。”