繁体
找的是库尔特太太颈项的那个金链上的小盒。
洛克勋爵悄悄地沿着踢脚线朝门
挪去。
神父又划了个十字,因为他不得不碰她了。他屏住呼
,俯
下去——金猴动了。
年轻人伸着双手,一动不动。他的兔
灵在他的脚边发抖,一
作用也没有:她本来至少可以帮这个可怜的人放放哨,洛克心想。猴
在睡梦中翻了个
又安静下来。
保持着蜡像般的姿势过了一分钟,路易斯修士颤巍巍的手落到库尔特太太脖
上,他笨手笨脚地
了这么久,以至于洛克勋爵想天亮前他都打不开那个扣,但是他终于轻轻地拿起那个小盒,站直
。
在神父转
之前,洛克勋爵像老鼠一样迅速和安静地
了门,他在黑暗的走廊里等着,当那个年轻人蹑手蹑脚地走
来,把钥匙转上时,那个加利弗斯平人开始跟踪他了。
路易斯修士朝塔走去,当
长打开门时,洛克勋爵飞奔
去,飞向房间角落的祷告台。在那儿,他找到一个隐蔽的
架,趴下来倾听。
房间里不只是麦克菲尔神父一个人:真理仪家弗拉·帕维尔正忙着翻他的书,另一个人影
张地站在窗前,那是库珀博士,来自伯尔凡加的实验神学家,他们俩都抬起
来。
“太
了,路易斯修士。”
长说“把它拿到这儿来,坐下,给我看看,给我看看。太
了!”
弗拉·帕维尔移开他的一些书,年轻的神父把那串金链放在桌上,其他人俯
过来看着麦克菲尔神父拨
着那个扣
,库珀博士递给他一把折叠刀,然后是一声轻轻的咔哒声。
“啊!”
长叹了一
气。
洛克勋爵爬到桌面以便能够看见。在石脑油灯光下,只见一
金
的光:那是一卷
发。
长正把它卷在手指间,把它转过来转过去。
“这肯定是那个孩
的吗?”他说。
“我敢肯定。”传来弗拉·帕维尔那疲惫的声音。
“这够不够,库珀博士?”
那个脸
苍白的男人俯低
,从麦克菲尔的手指
上取下那卷
发,举到灯光下。
“噢,够了。”他说“一
发就够了,这足够了。”
“听你这么说我很
兴,”
长说“现在,路易斯修士,你必须把这个小盒送回到那位优雅的女士的脖
上去。”
那个神父微微向下一顿:他原希望他的任务已经结束了,
长把莱拉的那
卷发放
一个信封里,合上那个小盒,一边抬起
来环顾四周,洛克勋爵不得不躲
他的视野。
“
长神父,”路易斯修士说“我当然会照您的指令去
,但是我可以知
您为什么需要那个孩
的
发吗?”
“不行,因为那会使你不安。让我们来
理这些事情。去吧。”
那个年轻人
压自己的怨恨拿起那个小盒离开了。洛克勋爵本想跟他一起回去,在他试图把项链放回去的时候,把库尔特太太
醒,看她会怎么
;但是找
这些人企图
什么更重要。
门一关,加利弗斯平人就走回到
影中倾听。
“你怎么知
她把它放在那儿?”那个科学家问
。
“每次提起那个孩
,”
长说“她的手就伸到小盒上。现在,要多久才能准备好?”