繁体
,当时她还是个小小的婴儿,因为我不在乎她,我只是关心我自己的成就。好几年我没有想过她,如果我想到的话,也只是后悔生了她。
“但是随后教会开始对尘埃和孩
产生了兴趣,我心里就有东西在翻
,我记起我是个母亲,莱拉是…我的孩
。
“还因为有一个威胁,我得把她从中解救
来。到现在为止,我已经三次介
其中把她从危难中救
。第一次是当供奉
开始工作时:我去约旦学院,我把她带到
敦与我一起生活,在那里我可以使她免受供奉
的伤害…或许这只是我的愿望。但是她逃跑了。
“第二次是在伯尔凡加,当我及时地发现她在刀——刀刃下…我的心几乎停止了
动…那是他们——我们——我曾经对其他孩
所
的事情,但是当这个孩
是我的时…噢,你想像不
那一时刻我的恐怖,我希望你永远不要像我当时那样遭罪…但是我解救了她,我把她带了
来,我第二次救了她。
“但是,即使在我那样
的时候,我仍然
觉到我是教会的一分
,一个仆人,一个忠实、诚实和虔诚的仆人,因为我在为权威者工作。
“然后,我听说了女巫的预言,莱拉会以某
形式,在不久的某个时候,被诱惑,像夏娃一样——他们是这样说的。这个诱惑会以怎样的形式
现,我不知
,但是她毕竟在长大,这不难想像,现在教会也知
了这一
,他们要杀了她。如果这一切都取决于她的话,他们能够冒让她活下去的险吗?不
是什么诱惑,他们敢冒她会拒绝这个诱惑的险吗?
“不会,他们注定要杀了她。如果能够的话,他们会回到伊甸园在夏娃被诱惑之前杀了她。杀戮对他们来说不是难事,卡尔文亲自发令杀死孩
们,他们杀害她时会是一副盛况,有专门的仪式,祈祷、哀悼、唱圣歌和赞
诗,但总归会杀害她。如果她落
他们的手中,她已经死了。
“所以当我听了女巫所说的话后,我第三次救了我女儿,我把她带到一个可以保住她安全的地方,我打算就待在那儿。”
“你给她服毒药,”奥
威国王说“你使她
于昏迷之中。”
“我是不得已而为之,”库尔特太太说“因为她恨我。”说到这里,她那原本充满情
但
于控制之中的声音爆发成一声
泣,声音颤抖着继续说
:“她怕我,恨我。如果我没有给她服毒药使她忘记一切的话,她早就像鸟儿逃离猫一样离开了我。你知
那对一个母亲意味着什么吗?但是那是使她平安无恙的惟一办法!在
中的整个那段时间…昏睡不醒,双
闭,
无助,她的
灵蜷缩在她的咽
边…噢,我
到这样一
,这样一
柔情,这样一

的、
的…我自己的孩
,第一次能够为她
这些事情,我的小…我为她洗漱,为她喂
,保证她的安全,使她温
,确保她的
在睡着时得到营养…夜里我躺在她的
边,我把她楼在怀里,我的泪
打
她的
发,我亲吻她的睡
,我的小东西…”
她丝毫不觉得难为情,平静地说着,没有提
嗓门,
泣震撼她时,只是模糊地打几个嗝,仿佛她在为了礼貌而控制自己的情
,这就使得她厚颜无耻的谎言更加有效。阿斯里尔勋爵恶心地想,她的每一滴骨髓都在撒谎。
她的话主要是说给奥
威国王听的,好像并不经意,阿斯里尔勋爵也看到了这一
,国王不仅仅是她的重要指控者,他也是人类,不同于那个天使或洛克勋爵,她知
怎样对付他。
不过,事实上,对她的话印象最
的是那个加利弗斯平人。洛克勋爵在她
上
觉到了一
与他所见过的蝎
相近的本
,他也完全认识到她温柔的语气下蛰人的威力。最好是把蝎
放在你能看得到的地方,他想。
所以当奥
威改变主意争辩说她应该留下时,他支持了他的意见,而阿斯里尔勋爵发现事与愿违:因为现在他想要她去别的地方,但是他已经答应
指挥官们的意愿办。