繁体
的银
苹果。然而,是它发
的气味而不是它的形象使他们
了一
气。一瞬间,你很难再想别的事了。
“亚当的儿
,”阿斯兰说“你栽得很好。你们,纳尼亚的公民,保卫这棵树是你们的首要任务,因为它就是你们的盾。我跟你们说的那个女巫已经逃到北边的山里去了;她会在那儿住下来,靠邪恶的
法越长越
壮。但只要这棵树枝繁叶茂,她就决不敢
纳尼亚。她不敢走到离这棵树一百里以内,因为这棵树的气味能给你们带来
乐、生命和健康,对她来说,却是死亡、恐惧和绝望。”
每个人和动
都庄严地凝视着那棵树,突然,阿斯兰
一甩(
发上金光闪烁),
地盯着孩
们。“什么事,孩
们?”它说。因为它看见他们正低声耳语并互相用肘轻轻推挤。
“啊——阿斯兰,阁下,”迪格雷红着脸说“我忘了告诉你,女巫已经吃了一个苹果,跟这树上结的一模一样。”他没有完全说
真实的想法,但波莉
上替他说了。(和她相比,他更害怕被人看成傻瓜。
“所以,我们认为,阿斯兰,”她说“一定
了问题,她不会真正在乎那些苹果的味
的。”
“你为什么这么想,夏娃的女儿?”狮
问。
“唔,她吃了一个。”
“孩
,”它回答说“这样一来,所有剩下的苹果对她来说都很可怕。对那些在错误的时间、用错误的方法摘苹果、吃苹果的人,就会产生这样的结果。果
很好,但他们以后会永远厌恶它。”
“哦,我明白了,”波莉说“我想,因为她摘得不对,苹果对她就不起作用,我是说,就不会使她永远年轻等等。”
“啊,不,”阿斯兰摇着
说“会的,事
本
的规律不会变。她如愿以偿了,她像女神一样有永不枯竭的力量和无尽的天年。但如果一个人有一颗邪恶的心,活多久就会烦恼多久,她已经开始懂得这一
了。他们这些人要什么有什么,但他们不见得总喜
这样。”
“我——我自己差
儿吃了一个,阿斯兰。”迪格雷说“我——我会…?”
“你会的,孩
,”阿斯兰说“因为苹果总是要起作用的——必须起作用——但不会对那些为了自己的私
而摘它的人有好结果。如果任何一位纳尼亚公民不听劝告,偷一个苹果,然后栽在这里保卫纳尼亚,当然它就会保卫纳尼亚。但是,它会把纳尼亚变成恰恩那样
大而残酷的帝国,而不是我所希望的这
友
的国家。女巫还诱惑你
另一件事,不是吗,我的孩
?”
“是的,阿斯兰。她要我摘一个苹果带回家给妈妈。”
“要知
,这也会治好她的病,但不会给你或她带来
乐。如果你那样
了,总有一天,你和她回想起这件事时,会说,当初还不如病死的好。”