繁体
没有人
馅过了。”
这会儿她已经落在最后一个了,衣服绊手绊脚,
倒在松散的石
上,
发披散到嘴里,
跑得发疼。猎狗更近了。现在她得往山上跑,跑到通往底下一级大石阶的那个斜坡。她不知
他们跑到那儿之后怎么办,也不知
即使到了
上他们情况会不会好一些。但她不想那些事。目前她像一只被追捕的动
;只要那群狗在追她,她就得跑到倒下为止。
沼泽怪跑在前面。它刚到底下一级石阶就停下了,朝稍右一
地方看看,突然冲
石阶底
的一个小
或是裂
里去了。它的长
一下就看不见了,看上去真像一只蜘蛛。斯克罗布犹疑了一下,接着跟在它后
也不见人影了。吉尔气
吁吁,摇摇晃晃,过一会儿也到了这个地方。这
一
也不起
——只是泥地和石
之间的一条裂
罢了。大约有三英尺长,不到一英尺
。你得扑在地上爬
去。你也不能爬得最快。她确信自己还没爬到
里,狗就会来咬住她了。
“快,快,石
,把
堵上。”普德格
的声音从她
边暗
传来。除了他们爬
来的那条裂
有
灰蒙蒙的光,里面是一片漆黑。另外两个正在大忙特忙。她看得见斯克罗布那双小手和沼泽怪那双像青蛙爪
的大于,背着光看上去黑乎乎的,正在拼命堆石
。这时她才明白这有多么重要,自己也开始摸着找大石
,递给另外两个。他们总算赶在猎狗到
狂吠之前把
堵得严严实实。
前,他们当然一
也没亮光了。
“再往里走,快。”普德格
的声音说。”我们大家手拉手吧。”吉尔说。
“好主意。”斯克罗布说。但黑暗中要寻找彼此的手也费了好长时间。猎狗这会儿正在石垒那一边嗅气味呢。
“试试看能不能站起来?”斯克罗布建议
。他们试了,发现他们能站起来。接着,普德格
伸
一只手从后面拉着斯克罗布,斯克罗布伸
一只手从后面拉着吉尔(她真希望她站在他俩中间而不是最后),他们开始用脚探着路,在黑暗中跌跌撞撞往前走。脚下全是松散的石
。后来普德格
走到一堵石墙前面。他们稍稍往右拐,继续走下去。那儿有好多弯
和拐角。吉尔已经
本不辨方向,也不知

在什么地方了。
“问题是,”普德格
的声音从前面黑暗中传来“总的看来,要是我们能回去的话,回去让
人在他们的盛宴上请客,比起在小山沟里迷路也不见得好,这里十之八九有龙,有
,有沼气,还有
,还有——哎呀!放手!保住你们自己。我…”
说时迟,那时快,一下
只听得一声狂叫,一阵沙喇喇、哗嚓嚓的声音,石
骨碌碌
动。吉尔只觉得自己在
下去,
下去,毫无希望地
下去,每
下一个越来越陡的斜坡,就
得更快。这不是一
光
、结实的斜坡,而是小石
和碎屑的斜坡。即使你能站起来也没用。你踩住斜坡任何一片地方,都会从脚下
掉把你拖下去。但吉尔与其说是站着,不如说是躺着。他们
得越远,越是把所有的石
和泥土都搅
了,搅得一切都一齐往下冲(也包括他们自己),冲势越来越快,越来越响,越来越尘土飞扬,越来越脏。从另外两个的尖声叫喊和骂声里,吉尔知
她踩掉的石
有好多重重砸在斯克罗布和普德格
上。目前她正以飞快速度
下去,她确信自己掉到底下时准会粉
碎骨。
然而不知怎么的,他们并没粉
碎骨。他们摔得全都青一块,紫一块的,她脸上那又
又季占的东西好像是血。那么大一堆碎土、砂石和大石块都堆在她周围(有些还
过她),使她没法站起来。这儿黑咕隆咚,睁着
闭着
都一样。一
声音也没有。这真是吉尔一生中最最糟糕的时刻。假定只有她一个人,假定别人…这时她听见
边有动静。不久,他们三个,声音哆嗦地都在说看来他们谁也没有摔断骨
。
“我们再也上不去了。”斯克罗布的声音说。
“你们注意到这儿多么
和吗?”普德格
的声音说。”那就是说我们已经
下很长一段路了。可能有一英里左右吧。”
谁也不说话。过了一会儿,普德格
又加了→句。
“我的引火盒不见了。”