繁体
的空气,变成了一
粘糊,一
泥浆,一
半溶化的雪,在嘶嘶作响,沸腾着变成气
。
球
更加猛烈地转动了一下。
我又看了一
外界的情况。半溶化的雪正在
动、陷落、
动。
后来,我们碰到了
大的山崩,开始从一个斜坡上
下去,
过裂
;被岩石弹来弹去。越
越快,一直往西
到白
、沸腾的月球上的白昼里。
我伸长脖
去看,发现球
外面有一
耀
的
光,和我们当初看到的那
朦胧的陰暗完全不同。
“发生了什么事情啊?”我停了一忽儿问
。“我们已经
到
带了吗?”
“我也这样想的。这
空气已经蒸发了——如果它是空气的话。月球的表面在显
来。我们正躺在一
土岗上。到

光秃秃的土地。一
奇怪的土壤呵!”
他帮助我坐起来,我能够用自己的
睛去看了。
那
刺
的
烈
调——冷酷的漆黑与雪白的景
——全
消失了。
光本
带上了淡淡的琥珀
,火山
岩
上的陰影呈
紫
。东边一
雾仍然蜷缩着,躲避着升起的
光,西边的天空蔚蓝而明亮。
在
光下,到
伸展着广阔的浅褐
空地,上面覆盖
面凌
的泥土。那些雪堆的边缘上,有一些暂时形成的小池塘和
洼。
斜坡上到
散布着枝条一般的东西,这些东西呈铁锈
。枝条!在一个没有生命的世界上?我发现几乎整个地面上都有一
纤维组织,就象松树荫下褐
松针铺成的地毯一样。
“卡沃尔!”我说。
“嗯”
“这儿现在可能是个没有生命的世界,但是曾经——”
什么东西引起了我的注意。我发现在这些针状
中间有许多小小的、圆
的东西、而且我好象看见其中有一个在动。
我怎样来形容我所看到的东西呢?它是那么微小,很可能被当作小石
而忽略过去。现在第一个动了,另一个也动了,
了一下裂开了,每一个小卵形
的裂
里都
一条黄绿
的细线,伸展
去接受旭日炽
的刺激。接着第三个又动起来了,又裂开了!
“这是一粒
,”卡沃尔低声说
“生命!”
“生命!”我们立刻想到这次遥远的旅行没有白费,我们并不是到了一个草木不生的矿场,而是到了一个有生命活动的世界。我们
切而专注地注视着。
每时每刻都有更多这样的
的外壳在裂开。同时,那些先行者已经
了生长的第二阶段,
定、迅速、沉着地把小

土壤,并向空中长
了一
奇妙的幼芽。一会儿功夫,整个斜坡上都长满了这
细小的植
。