繁体
突然跃起,又缩了回去。这群兽人突然一阵惊慌,在我面前逃之夭夭,跑上了沙滩。他们消失在
木丛中,我在激动之中,朝着他们退却的背影开着枪。随后我转
向沙地上黑呼呼的一堆东西走去。蒙哥
利仰面朝天地躺在那里,灰发怪人四仰八叉地爬卧在他的
上。
那个畜牲已经死了,可还是用他那弯曲的利爪
地抓往蒙哥
利的
咙。
姆令脸朝下地躺在旁边,已经僵
不动了,脖
被咬得血
模糊,手里还
握着打碎了的上半截白兰地破酒瓶。
篝火近旁还躺着另外两个尸
,一个已经毫无知觉,另外一个还在一阵一阵地
着,不时地慢慢地抬起
来,随后又摔了下去。
我抓住灰发怪人,把他从蒙哥
利的
上拖开了。我把他拽走时,他那双利爪还不心甘的把蒙哥
利撕破的外衣扯碎了下来。蒙哥
利的脸
黝黑,几乎已经不
气了。我朝他脸上浇了一些海
,把我的外衣卷成一团,垫在他的
下。姆令已经死了。我发现篝火旁那个受了伤的家伙,就是那个长着胡
、脸
青灰的狼人,他的上
正倒在一
还烧得通红的木
上。这个可怜的家伙伤得如此厉害,我
于怜悯,立刻朝他
上开了一枪。另外一个家伙,是个缠裹着白布的
人,他也死了。
其余的兽人全从沙滩上消失了。我又走到蒙哥
利的
边,在他旁边跪了下来,埋怨自己对医药一无所知。
我
旁的篝火已经快要熄灭了,只有中间
位烧焦了的大木
的端
,混在灰烬里依然冒着灼
的火
。无意间,我
到非常奇怪,蒙哥
利是从什么地方搞到这些木
的。转
间,我看到我们周围已经沐浴在黎明的曙光里。天越发的亮了,在耀
的蓝天里,渐落西天的月亮也越发的苍白和晦暗了。东方的云天,镶上了红边。
我随之听到
后砰砰、嘶嘶的响声。我向四周看了看,不由得万分恐惧的惊叫了一声,
起
来。衬着
人的曙光,纷
喧嚣、大团大团的黑烟从围场里翻腾而起,从
的黑烟中,窜
了血红
的火
。接着围场的茅屋
也起了火,只见弯曲
跃的火焰穿过倾斜的棚草,冲向前来。我的屋
的窗
里,也突然
了火苗。
我立刻恍然大悟,明白发生了什么事。我记起了曾经听到的玻璃哗啦的破碎声。在我冲
屋去搭救蒙哥
利的时候,我把灯打翻了。
围场里的东西是没有任何希望得救了。我沮丧绝望,呆若木
。我又想起了逃亡的计划,猛然转过
,朝着搁浅着两只船的沙滩
望去。船,都不见了!
边的沙地上放着两把斧
,周围四散着木屑和碎柴,在晨光下,篝火的灰烬渐渐地变黑,冒着青烟。他把两只船全烧了,以作为他对我的报复和对我返回
间的阻拦。
突然,我浑
一阵暴怒的
搐。我激动得几乎想朝绝望无助地躺在我脚边的蒙哥
利的蠢脑袋
打一阵。一会儿,他的手突然动了动,是那么虚弱,又是那么可怜,使得我的激怒又烟消云散了。他
着,把
睁开了一会儿。我在他
边跪了下来,扶起他的
。他又睁开
,默默无声地注视着晨曦,随后又遇到我的目光。他的
帘垂了下来。
“对不起,”停了一会儿他费力地说
。看来他还在尽力地思考着。“最后的一个,”他喃喃地低声说
“这个愚蠢的世界上的最后一个。真是一片混
——”