电脑版
首页

搜索 繁体

第十五章关于那些兽人(3/3)

—对他来说,他在敦的日,已经成为光辉愉快的过去,而且看来是一去不复返了。在一年左右的时间里,他只去非洲一次,去和莫罗的代办人、那里的一个动贩卖商打打。在那个多以手为业的西班牙混血的村镇里,他很难遇上一个尚优雅的人。他曾经对我说,起初他看船上的那些人,就正象这些兽人在我里那样古怪,——,是那么不自然地长;脸,又那么平板;前额,又那么显;而且还那么多疑、凶险,连心也是冷冰冰的。实际上,他并不喜这些人。他觉得,他心里是同情我的,因为他曾经救过我的命。

就是在当时,我也以为他的内心对某些畸形变态的兽人是怀有好的,对于他们的某些怪样怀有一德的同情,但是起初他在我面前对此还有所掩饰。

蒙哥利的侍从姆令,就是那个黑脸汉,也是我遇到的第一个兽人,并没有和其他的兽人一起住在岛的那边,而是住在围场后边的一个小窝棚里。这个家伙虽然不像猿人那样聪明,但是温驯得多,因而也更容易驯教,而且他在所有兽人中最近乎人的模样。蒙哥利已经把他训练得能够伺候饭菜,并且还真的能够从事所需要的琐碎的家务作了。他是莫罗的可怕技术的复杂的纪念,是用熊再加上狗和公合制而成的,在莫罗所有的创造中,这是制得最为细致心的一个。他对待蒙哥利的情非常奇怪,可说是温和慈善,忠心耿耿。有时蒙哥利会留心到他;轻轻地抚摸拍打他;半嘲、半好笑地呼唤他的名字;而这样就会使他特别兴,甚至嬉戏跃起来。有时蒙哥利也会待他,特别是在他痛饮了威士忌之后,他会踢他,打他,用石着了的火绳掷他。可是,不蒙哥利对他好还是不好,他总靠近蒙哥利,没有什么事能这样使他更加喜的了。

我说我对于这些兽人们渐渐习惯了,也就是说,曾经看来那么不自然,那么令人讨厌的无数事情,对我都很快地变得自然和普通了。我料想,现存的每一件事都仿效了我们周围环境的普通彩。蒙哥利和莫罗都太过于特殊和个别了,以致于不能使我对于人的总的印象得到明确的定义和解说。当我看到一个笨一样的兽人迈着沉重的步伐,穿过树棵把汽艇拖下去,这时我会发现自己在发问,在尽力地回想起他和一些真正的农夫从重的劳作中拖着沉重的脚步回家的情景又有什么区别;或者,当我遇到那个用雌狐和熊合成的老兽女时,看到她的那副狐狸似的老谋算的面孔,在她那狡猾思虑的神中却很奇怪地带有一些人,此时我甚至会想象到,以前我在城市小路的什么地方曾经遇见过她。

然而不容怀疑和否认的是,没准什么时候,这些兽人们会然发怒扑到我的上来。一个相貌丑陋的人,一个显然是野蛮的驼背的人,蹲爬在某一个,伸着胳膊打哈欠,会突然惊人地亮像剪刀刃一样的门齿和刀似的犬齿来,尖利刺得就像刀一样。或者是在一些狭窄的小路上,借着片刻的勇气,朝着一些柔的裹着白布的女兽人的里瞥上一,我会突然看到(伴随着情上痉挛的激变),她们的瞳孔就像是长条的裂一样;再向下看去,会发现她提着围布的弯曲的指甲,这包着的围布简直不成个样

热门小说推荐

最近更新小说