繁体
有相近的看法。在
变到来之前,对他们来说,似乎从来不需要有什么一致的看法。事实上,他们
本没有一致的看法。这个大帝国只是一个失去目标的随意存在的东西,只是一个盲目的吃、喝、睡,当兵打仗的东西。只是因为它的偶然存在而盲目地
到骄傲。它没有计划,没有安排,
本就毫无意义。其他的大帝国也在漂浮着,像
雷一样危险地漂浮着,与大英帝国一样随着都可能相撞爆炸。
“让我们重新开始吧!”
当时,这条显然的
理使我鼓起勇气。这是最
尚的话语。在麦尔蒙特说这话时,我的心飞向了他。我们
本没有看到我们的重新开始,我们所看到的只是旧秩序不可挽回的结束…
接着,在短短一段时间之后,停滞不前的人类开始重新建构新世界。在前一、二十年里,人们每天愉快地工作着。人们只能见到自己的局
工作,看不到整
。现在,我从这些丰收的年
,从这个
塔上回
再看,我看到了这
变化的戏剧般的结局。我看到了过去那
残酷野蛮的混
局面变得清澈、单纯,被
化、消失掉了。
哪儿还有那个旧世界?哪儿还有原来那个
敦。原来的
敦被烟云笼罩,
沉忧郁,到
是嘈杂的声音和令人心烦的乐曲声;河上是挤
的驳船,
中油污发着光;黑
的尖塔和黑
的穹
;破旧不堪的煤尘污染的房舍;数不清的邋遢的娼
;还有成千上万奔来奔去的职员们。树上的叶
被油腻的污秽给
脏了。
哪儿还有那座石灰刷白的
黎?原来的
黎绿树成荫,拥有一
不变的风雅、时髦而有序的堕落。无数工人发
糟糟的脚步声,在清冷灰暗的黄昏源源不断地跨过桥面。
哪儿还有纽约?原来的纽约生机
,铿锵作响,竞争激烈;
大的建筑
拥护在一起,竭力向
空成长,它们的影
无情长大了。纽约的那些奢侈而黑暗的角落哪里去了?那些在
理不善的地铁中
行的可耻的勾当哪里去了?所有由狂
生活引起的过分奢华和败坏的世风都到哪里去了?那个有着无数的小房
的费城哪里去了?
还有芝加哥,那个有着无
止血迹斑斑的屠宰场和有着
烈不满、说着多
语言的下
社会的芝加哥哪里去了?
所有这些大城市都逝去了,不见了,以至我家乡的陶
制造厂和布莱克区也消失了。那些因劳作和饥饿而哭泣的孩
们的哭声、过度劳累的妇女们的忧郁的绝望、小巷里残忍争斗的吵闹声,所有可耻的享乐,所有俗气的傲慢都消失了,都随着我们的生命
本地变了。
当我回
望着过去,我看到拆毁房屋掀起的
乐的烟尘正追随天上绿
的气
上升。
我又生活在了帐篷的年代,我又生活在原始的年代。