繁体
某位大商贾或海盗船长送给欧吉安的。”他说:“我从没喝过这么好的酒,连在黑弗诺时也没有。”他把玩厚玻璃杯,低
看它。“我会帮自己取个名字,然后穿过山区,朝我老家阿耳河河
及东树林走。他们现在该在晒稻草,晒稻草与收割时总需要人手。”
她不知
该如何回答。他这般脆弱、病容消瘦,会雇用他的人无非
于同情或残忍,而就算得到工作,他也
不来。
“路上已经不像以前那样平静了,”她说:“最近几年,到
都有小偷跟匪帮。镇生那家伙叫那些人是『外地来的混混』,但无论如何,单独旅行已经不安全了。”
她透过暮
看着他的反应,突然惊觉:从来毋须惧怕旁人是何
觉?需要学习如何害怕又是什么
觉?
“欧吉安也到
…”他开
,又抿住嘴,他想起欧吉安是法师。
“岛南边,”恬娜说
:“很多人放牧,绵羊、山羊、
群都有。他们会在长舞节前把牲
赶上山放牧,直到雨季开始。他们经常需要赶牧人。”她喝
酒,尝起来像龙的名字。“但你为什么不能待在这里?”
“不能待在欧吉安这儿,他们必定先来此找我。”
“他们来了又如何?他们会要你
什么?”
“成为我曾是的那人。”
声音中的凄寥让她一凛。
她沉默,试图忆起握有力量、
为被
者、峨团陵墓第一女祭司的
觉,然后失去一切、抛弃一切,成为只是恬娜,只是她自己;她回想曾经站在女
生命巅峰,有夫有
,然后失去一切,年华老去,沦为寡妇,毫无力量。但即便如此,她依然觉得自己不了解他的羞耻,或耻辱带来之痛苦。或许只有男人会如此
受,而女人习于羞耻。
或许蘑丝阿姨是对的,
消失时,壳也空了。
女巫之言,她想。为了转移他跟自己的注意力,也因为温
炙
的酒
让她的思绪、
更为急躁,她说:“你知
吗?我想过那时欧吉安愿教导我,但我不肯继续,却找个农夫嫁了,我那样
时就想——我结婚那天还在想——格得听到可会气极了!”她边说边笑。
“的确。”他说
。
她等待。
他说
:“我很失望。”
“生气?”她说。
“生气。”他说。
他为她斟满酒。
“我当时还有力量,能识得力量。”他说:“而你…你在那可怕的地方,那座大迷
,在那黑暗中发光…”
“好吧,那你说,我该拿我的力量和欧吉安试着教导我的知识怎么办?”
“用。”
“怎么用?”
“像
法技艺的用法。”
“谁用?”
“法师。”他略带痛苦地说。
“
法意谓巫师与法师的技术、技艺?”
“还能有什么意思?”
“永远只能有这个意思吗?”
他思索,抬起
来瞥了她一、两
。